Fw: [闲聊] 原神官方WIKI日文翻译

楼主: vanler (凡)   2022-05-08 10:17:28
※ [本文转录自 miHoYo 看板 #1YToRzZm ]
作者: vanler (凡) 看板: miHoYo
标题: [原神] 原神Wiki日文翻译
时间: Sun May 8 10:12:09 2022
https://twitter.com/GW_wing/status/1522891957655437312?s=20&t=A6T_
YBHWKzbsQSDyRVzCBg
这WIKI我还没点进去就维修了,不过看推特截图这日文翻译真不知道怎么翻的
,超好笑
https://i.imgur.com/2usUem6.png
早柚:初期的葡萄柚(好像多少能够理解)
https://i.imgur.com/llGbYtm.png
一堆叠字很像宠物或小朋友的名子或绰号
五郎:一ロ一(有点像表情符号)
凯亚:アアア(啊啊啊啊)
https://i.imgur.com/uBalltt.png
优菈:不是本名但至少看起来像个名子
亚罗伊:イーロイ(Aloy变得像yellow)
可丽:〇レー(第一个音被打码让人联想到咖哩カレー)
安柏:ーんバー(ㄣ柏,念起来稍微还有点像本名,但不知为何平假名片假名混在一起)
托马:まーま(变成妈妈,好像没错?)
https://i.imgur.com/2u7pYnF.png
很多人名子其实没错,都变一个字或少几个字
神里兄妹:都很怪而且不知为何一个是平假名一个片假名
罗莎莉亚:ロゼリア差一个音就全对了结果变成宝可梦或斑斑的R团
https://i.imgur.com/A0Mw7uF.png
https://i.imgur.com/KG7zxnG.png
诺艾尔:ノ(很像在FF14里举手报团)
胡桃:クルミ (意译上来说是真的翻成核桃,但原本应该是中文照搬)
https://i.imgur.com/hfv1TMP.png
行秋:ライン秋(Line秋)
https://i.imgur.com/6osfqRf.png
迪奥娜:ディオ
https://i.imgur.com/RvhgrPe.png
https://i.imgur.com/uCW7ACi.png
看起来凶手是google?
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2022-05-08 10:23:00
在推特中也有讨论到这个问题,是开了google自动翻译才造成的现象,把自动翻译关掉就会恢复正常
作者: BBguy (天上天下肥宅抖动拳)   2022-05-08 10:31:00
AAA是怎样XD 像是懒的在RPG游戏里取名而随便打的
作者: dustlike (灰尘)   2022-05-08 10:31:00
就机翻啊www
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2022-05-08 10:40:00
被当成行(ㄏㄤˊ)秋了
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2022-05-08 10:55:00
原来是机翻www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com