[闲聊] 旁白鸽会怎么翻译魔戒的诗词?

楼主: LouisLEE (屏东尼大木)   2022-04-27 19:06:44
喔斯,大家好,我大木啦。
旁白鸽,@ndy 《妈的》的翻译者啦,号称十年没接翻译案子,
近期有人推荐才接下《妈的》翻译,Be a rock 翻译成王安石、还有大便版咒术回战等等
可见其独特的翻译思维。
辣么,今天让旁白鸽翻译《魔戒》的话,会怎么翻?像是卷首诗,成衣业者是这样翻:
https://i.imgur.com/1vNxEcc.jpg
作者: StBeer (熊出没注意~~中.........)   2022-04-27 19:10:00
武媚娘爱缺
作者: ARCHER2234 (土波)   2022-04-27 19:11:00
以体受之,以口含之
作者: za918273654 (玻璃螃蟹)   2022-04-27 19:12:00
戒指借我一下
作者: spfy (spfy)   2022-04-27 19:13:00
不知道 但我打了个冷颤
作者: adgbw8728 (ass)   2022-04-27 19:36:00
海贼王三上将戒大便版七龙珠戒
作者: s175 (ㄏㄏ)   2022-04-27 19:49:00
肯定会出现争环传这种烂东西
作者: Fantasy7th (睡有出头天)   2022-04-27 20:19:00
戒指版的咒术回战分成三大势力,精灵跟矮人这群三七仔,人类是+9,但她们都比不上特级杨玉环,一群柯南里面的黑衣人,即将为她展开一场争环传---说文解字:TheLord of the Rings=杨玉环
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2022-04-27 20:27:00
争环传有点强
作者: cloze (克漏字)   2022-04-27 22:03:00
争环传笑了XD
作者: idiotxi (傻逼习)   2022-04-27 22:11:00
书名会被翻成中土争环传

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com