[闲聊] 卡妙的"曙光女神之宽恕"算不算超译

楼主: knight45683 (今晚吃烤肉)   2022-04-27 12:15:13
オーロラエクスキューション
水瓶座黄金圣斗士圣斗士卡妙的大招
直译的话应该是"极光处刑"之类的
但是当初翻译的时候把他翻成了“曙光女神之宽恕"
虽然变得更有意境 但这算不算是超译了呢
好啦 我知道是当初译者看错
其实只是个美丽的的错误而已
作者: pf270801 (雾崎雄一)   2022-04-27 12:16:00
我只记得金光火燄旋风拳
作者: Satoman (沙陀曼)   2022-04-27 12:16:00
星光回路遮断器
作者: spfy (spfy)   2022-04-27 12:17:00
这名字有够潮 pass
作者: none049 (没有人)   2022-04-27 12:17:00
天鹅座:金光火燄旋风拳(属性:冰)
作者: jim12441 (地狱厨房)   2022-04-27 12:18:00
潮啊
作者: a22880897   2022-04-27 12:18:00
这个翻译真的很帅
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2022-04-27 12:18:00
下一篇 星爆气流斩预备
作者: Pissaro (日落龙城)   2022-04-27 12:22:00
误译
作者: MoneyMonkey   2022-04-27 12:32:00
明明是误译、恶译、烂翻译。却用超译这个词,会不会太政确了?
作者: nisioisin (nemurubaka)   2022-04-27 12:33:00
西瓜榴莲鸡才是烂翻译 川原懂个屁中文不过他是作者 想在其他语言版再创作是他的自由
作者: proherla (颇呵辣)   2022-04-27 12:34:00
超赞的招式名,美丽又强大的感觉
作者: vestal (小狗汪汪叫~)   2022-04-27 12:41:00
庐山升龙霸
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2022-04-27 12:51:00
教皇粉星拳
作者: SsuWeiYuan (肆惟)   2022-04-27 12:55:00
比原版帅多了,赞
作者: REDF (RED)   2022-04-27 12:57:00
明明是残忍的冻刑 用的却是宽恕 这个对比感让人觉得很美
作者: AndyMAX (微)   2022-04-27 13:02:00
下一篇 美笑
作者: mozaiwen (莫爷)   2022-04-27 15:18:00
不算,用这招卡妙印象中背影有女神顶着大水瓶。
作者: roseritter (满城皆带闪光弹)   2022-04-27 16:06:00
不然叫 曙光女神之超渡吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com