[问题] 咖这个字具体是什么意思

楼主: xianyao (艾玛)   2022-04-18 09:09:57
パリピ孔明中文是翻成派对咖孔明
パリピ是パーティー・ピープル party people的略称
翻成派对咖蛮精准的
不过咖究竟是什么意思 这个字是怎么来的呢
虽然知道咖是指XX人 XX家伙的意思
常会看到欠咖 乐咖 谐咖
如果是一般国语的话 咖这个字几乎没意义吧
台语的话就是脚的意思 所以咖是从台语来的吗
作者: danson555 (卡哇邦嘎)   2022-04-18 09:10:00
肉脚台语啊
作者: AquaChen1012 (小麦慎二)   2022-04-18 09:11:00
台语的咖洨 意思是货色
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的)   2022-04-18 09:12:00
脚脚
作者: sumarai (Pawn)   2022-04-18 09:12:00
角色的角脚*
作者: EternalK (永恒K)   2022-04-18 09:12:00
欸?所以其他国家的中文使用者会懂这个"咖"的意思吗…?
作者: emptie ([ ])   2022-04-18 09:13:00
是台语没错
作者: valorhu (123)   2022-04-18 09:13:00
你在台湾考虑其他国家的人做啥?
作者: CCNK   2022-04-18 09:14:00
咖小啊
作者: valorhu (123)   2022-04-18 09:14:00
还不如考虑不懂台语的人(?
作者: hank81177 (AboilNoise)   2022-04-18 09:15:00
不过B站台港澳区也是用这个译名,感觉港澳肯定不懂
作者: dolphintail (呆豚)   2022-04-18 09:17:00
这边一堆支语大师,什么牛子,破防,各种方言都会,何必其他担心中文使用者
作者: EternalK (永恒K)   2022-04-18 09:18:00
港澳和马来西亚应该也懂闽南语,但他们有没有这个用词就不知道了
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2022-04-18 09:19:00
派对咖跟夜店仔似乎是同义词
作者: ted010573 (泰德鸟)   2022-04-18 09:21:00
派对动物
作者: chister ( )   2022-04-18 09:21:00
就台语啊 福建马来华人也能懂
作者: shinchung   2022-04-18 09:22:00
台式老脏话,日本人可能会知道
作者: HANGOLI   2022-04-18 09:22:00
有一说是英文character啦
作者: Tenging (菜鸟)   2022-04-18 09:24:00
作者: jim924211 (海未推)   2022-04-18 09:24:00
台语中的 “咖小”吧
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-04-18 09:26:00
从台语来的没错,但中国闽南是否也有这种用法就不知道了
作者: chigo520 (CHIGO)   2022-04-18 09:29:00
就xx仔阿… 大家都听得懂就好
作者: mikuyoyo (拍拍)   2022-04-18 09:32:00
非支语 请放心使用
作者: kusokong (hopeless)   2022-04-18 09:33:00
就台湾的文化输出啊 我们被输出的时候也没人管我们看不看得懂
作者: speedingriot (纯朴岛民)   2022-04-18 09:33:00
不是从Cast来的吗?
作者: exyu (yue)   2022-04-18 09:35:00
你支那语都能看懂了 咖很难懂吗?
作者: shifa (西法)   2022-04-18 09:39:00
我要赞爆推文 XD
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2022-04-18 09:39:00
我以为是cast…
作者: Axarz631 (荒)   2022-04-18 09:39:00
不然统一都叫派对浪客诸葛孔明如何 谁管你台湾人怎么想
作者: medama ( )   2022-04-18 09:39:00
就算不懂 看久就懂了吧 像是牛逼 多看就知道意思了
作者: Axarz631 (荒)   2022-04-18 09:41:00
港澳满可怜的 只是因为习惯仍用繁体就要被台湾文化输出
作者: medama ( )   2022-04-18 09:42:00
台湾也用满多港语啊必胜客芝心披萨 芝心就是港语是不是要怪必胜客强迫输出香港文化?
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2022-04-18 09:44:00
咖、卡小台语发音有异吧,咖、角色、cast、キャスト的推测还比较近
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2022-04-18 09:44:00
芝心是香港汉语? @@ 长知识
作者: medama ( )   2022-04-18 09:44:00
对啊 起司香港叫干酪
作者: exyu (yue)   2022-04-18 09:45:00
不就 玩咖 的咖
作者: kaj1983   2022-04-18 09:48:00
那咖洨又是啥?
作者: chopper0811 (chopper0811)   2022-04-18 09:51:00
港澳可怜?支那仔才可怜
作者: pgame907 (情人节送菊花)   2022-04-18 09:51:00
角色吧
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2022-04-18 09:53:00
应该是“脚帐”(人数)的意思,但后来发音跑掉就变成骂人话了,我猜
作者: CCNK   2022-04-18 09:56:00
教育部台湾闽南语常用词辞典中,“咖小”(跤数)意指角色、家伙
作者: jastin2000 (失落海平线)   2022-04-18 09:57:00
发二声的咖洨比较常用作货色吧,比如呛你算什么咖洨。发三声或入声的咖小则是作人手解,比如工作时欠咖小。我自己是这样用的啦
作者: timez422 (SIXTeeN)   2022-04-18 09:57:00
钓支语就算了连咖这种台语来的词也要问?
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2022-04-18 09:58:00
洨才是,脚不是吧,不过我一般也是讲“脚手”,不会讲“脚帐”,就是怕人家听错不好
作者: thundelet (派大星)   2022-04-18 10:19:00
就台语,脚账kha-siau3的kha
作者: dummydoll (dummydoll)   2022-04-18 10:19:00
打麻将缺人也叫欠脚,找人凑数叫填脚,斗脚
作者: adgbw8728 (ass)   2022-04-18 10:23:00
咖洨
作者: iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)   2022-04-18 10:25:00
FGO台服パリピ翻做跑趴 パリピ大军师>跑趴大军师
作者: s925407 (時光老人)   2022-04-18 10:25:00
台语的跤有“某团体旗下的人”的意思,像“香跤”就是信徒,“筊跤”就是赌客,“厝跤”就是房客,所以派对跤就是专跑派对场的人
作者: b160160 (HG Life is Foo~~~)   2022-04-18 10:41:00
感谢楼上 长知识了
作者: iStone12mini (小石头)   2022-04-18 10:44:00
补充一下浅见,那个“咖”确实是“角、角色”的意思,至于很多人说的“咖洨”的“洨”正字是“潲”,直翻的意思是精液,但常被用来加强语气(有不好的意思),比方“衰洨”、“看啥小”,后面那个“小”的音都是强调语气用,通常带有不好的含义,以上浅见给大家参考,可能有一些地方有错欢迎指正~
作者: chister ( )   2022-04-18 11:03:00
楼上 可是你讲的跟教育部字典完全不一样耶https://i.imgur.com/bNfuFjZ.jpg咖洨的咖不是角,洨也不是潲
作者: n20001006 (出现在角落)   2022-04-18 11:07:00
干嘛担心别人看不看得懂+1
作者: thundelet (派大星)   2022-04-18 11:23:00
精液的siau5是五声,有数量含义的siau3是三声,不一样
作者: SiaSi (夏希亚)   2022-04-18 12:01:00
咖小
作者: Kenalex (火焰召唤师)   2022-04-18 12:01:00
怎么一堆音相近就乱猜字义的是没有长辈可讲台语吗 夸张耶
作者: iStone12mini (小石头)   2022-04-18 12:16:00
原来讲错了QQ 谢谢指正也让我长知识了!
作者: streakray (条纹衣boy)   2022-04-18 12:28:00
这翻译超有趣的 XD
作者: leopika (李奥纳多皮卡皮丘)   2022-04-18 12:48:00
咖不就character的音译?台语是英文的一种你不知道吗?
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2022-04-18 12:55:00
角的意思啊!参一咖 加你一角

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com