[闲聊] 玩宝可梦入门日文可行吗?

楼主: raygreen (我朋友)   2022-04-14 18:08:32
昨天收到买的二手White版游戏片
才发现说这版的语言只有日文
不像Y版还有英文可以选
不过我仔细看一下
发现他日文难度好像还算可以
我N87读完大家的日本语第一册的程度
似乎能读懂四成左右
剩下就靠手机在旁边查
那靠宝可梦学习日文算是可行的吗?
会不会像是看动画常常学到不正常的用法之类?
作者: shampoopoo (毛宝洗发精)   2022-04-14 18:10:00
宝可梦英文用词也很简单 所以窝觉得日文应该也可以黑白大概要买美版才有英文
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-04-14 18:10:00
大家的日本语读完前四册先 诚心
作者: awenracious (Racious)   2022-04-14 18:13:00
国小时就玩黄版配日文攻略本推过
作者: jeffbear79 (jeff)   2022-04-14 18:17:00
日文没学过不知道,但宝可梦应该不会用到很难的字吧
作者: PekoMiko (ぺこみこ)   2022-04-14 18:17:00
可以,特别是加强台湾人偏弱的假名阅读
作者: LiLiLuLo (利利路罗)   2022-04-14 18:18:00
宝可梦的名字你可能会有点头痛就是了
作者: Brenia (walk forward)   2022-04-14 18:27:00
宝可梦的日文版我记得没有汉字,拿来学日文会很痛苦喔
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2022-04-14 18:28:00
可以 我就是用珍钻和黑白练的 尽可能看懂每个npc的干话
作者: seer2525 (冠军都是一场梦)   2022-04-14 18:30:00
比较新的世代我记得有汉字可以选但宝可梦的对话没有标点符号 而且一直空格断句 我觉得看起来蛮烦躁的...
作者: GK666 (COSMOS)   2022-04-14 18:32:00
从黑白开始就有汉字了 不过日本那边常抱怨文稿是先写好英文才翻译成日文的 因此常会有很不通顺的地方
作者: seer2525 (冠军都是一场梦)   2022-04-14 18:35:00
难怪喔 总觉得读起来很常有不太通顺的地方原来是英翻日
作者: sherlockscu (是夏洛克不是宅洛克)   2022-04-14 18:45:00
可行啊 用字大多不难 剧情上会出现的对话也还好 翻个字典大概可以懂7-8成
作者: diding (酸碱中和)   2022-04-14 19:01:00
宝可梦的日文大部分都在耍白痴应该说他的对话
作者: sawa26 (小泽)   2022-04-14 20:44:00
小时候看不懂日文还是照玩,直到需要砍树那招卡关

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com