[闲聊] 甚平算支语吗?

楼主: ching1210 (云某)   2022-03-29 21:49:54
台湾是翻吉贝尔
但看一下日文原名ジンベエ
根本就没有ル阿
怎么中文就突然多了一个尔
要也是吉贝伊或是进杯
况且这个角色明明是走日式风
却搞了一个很洋派的译名
所以大家到底叫甚平比较多
还是叫吉贝尔比较多?
对我来说吉贝尔就跟红发杰克一样乱翻的成份居多
作者: jeff235711 (jeff235711)   2022-03-29 21:52:00
jingle bell
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2022-03-29 21:52:00
4
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2022-03-29 21:52:00
你有听过百兽海道吗
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2022-03-29 21:53:00
这应该叫支译吧?
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-03-29 21:54:00
金贝
作者: ZeroArcher   2022-03-29 21:55:00
台湾喜欢乱翻也不是一天两天了
作者: u10400068 (J.P)   2022-03-29 21:56:00
角色原型取自日本甚平鲨
作者: chadmu (查德姆)   2022-03-29 21:56:00
当然是,下一篇路飞
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2022-03-29 21:59:00
机杯
作者: Sabaurila (サブリナ)   2022-03-29 22:00:00
下一篇骗人布
作者: GoodMemory ( )   2022-03-29 22:01:00
看板上文感觉叫吉贝尔较多 虽然他出现前我就没看了
楼主: ching1210 (云某)   2022-03-29 22:04:00
因为吉贝尔算很早就出现的角色 大家叫久就习惯了就跟红发杰克一样 明明是错的译名大家还是这样叫
作者: marchcharlie (井冈山田孝之)   2022-03-29 22:07:00
看标题想说都有汉字的东西怎么会是支语 而且又是日本传统服饰 结果是海贼的啊XD
作者: zChika (滋琪卡)   2022-03-29 22:13:00
吉贝尔甚至还会被输入法自动转换(微软新注音)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com