※ 引述《Mayfly (Baccano)》之铭言:
: 看满多人说硬直的
: 不过在我这一圈,硬直大部分是用在被敲到可以处决的状态
: 或者是可以让你连续揍好几下的那种
是你那一圈都搞错了吧!
我这圈“硬直”都是指放招后无法动作的状态
跟“取消”是一体两面的(有些动作可以取消硬直)
譬如老任的异度神剑2的普攻可以用走路取消普攻硬直
因此不断按普攻(硬直)+推一下走路的左摇杆(取消),就可以达成普攻速砍的技巧
而且“硬直”是日文
贴个格斗游戏Guilty Gear的百科:
https://seesaawiki.jp/w/ggxx_matome/d/%B9%C5%C4%BE
攻撃技を出している场合の“攻撃后の隙”のこと指す。
この间は下记のキャンセル以外のコマンドは全て受け付けない。
是使用攻击时的“攻击后的间隙” 。
在此期间,除了以下取消之外的所有命令都不会被接受。
因此是你们那圈都误用了!
虽说文字本身就有借用跟演变的特性,但小众的误用就仅仅只是误用了。