楼主:
Mayfly (Baccano)
2022-03-10 17:16:56我是“尊腐骑士”
尊和腐,两个字一个神圣庄严一个低贱恶心,形成强烈的对比
正好和骑士本身同时高洁却又腐败缠身一样
而且特色强烈,很好记
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2022-03-10 17:18:00法环
作者:
er2324 (er2324)
2022-03-10 17:18:00月之公主
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2022-03-10 17:18:00癫火,崭新贴切又意境深远
作者:
hayuyang (Cloud)
2022-03-10 17:19:00癫火 我猜会翻癫 是因为带有一种病的感觉 比狂更病
楼主:
Mayfly (Baccano)
2022-03-10 17:23:00癫火听起来真的很潮
作者:
RamenOwl (星爆拉面肥宅)
2022-03-10 17:24:00其实我不太喜欢“碎星”,虽然这是照日文翻的,但英文的星灾听起来比较帅
癫火超帅 昨天看到一个在批评翻译的说原文就狂火 笑死
作者:
RamenOwl (星爆拉面肥宅)
2022-03-10 17:26:00那个人还说神皮应该要跟日文一样写神肌 笑死
作者:
hayuyang (Cloud)
2022-03-10 17:27:00癫火是因为是病吧 癫火村 狂火村 前者比较像"病"村
作者:
pgame3 (G8goat)
2022-03-10 17:27:00番仔火
癫火说真的翻的很带感 那种癫狂的感觉 又胜过狂这个字
作者:
ericayou (vorka era)
2022-03-10 17:28:00作者:
ericayou (vorka era)
2022-03-10 17:29:00前有狗
作者:
hayuyang (Cloud)
2022-03-10 17:30:00老实说前期文本设定要看英文还是日文很难讲
作者:
ilohoo (ilohoo)
2022-03-10 17:30:00星碎气流斩,还拿双刀
作者:
hayuyang (Cloud)
2022-03-10 17:31:00马汀应该不会写日文吧...所以星灾我觉得也有可信度
作者:
RamenOwl (星爆拉面肥宅)
2022-03-10 17:32:00就剧情来看也是星灾比较贴切,而且唸起来真的好帅神躯化剑也超帅
作者: billsue (响不停的平交道) 2022-03-10 17:36:00
我要投癫火一票
作者:
IHateNMR (吃饱就睡睡不饱)
2022-03-10 17:40:00神躯化剑
作者:
RamenOwl (星爆拉面肥宅)
2022-03-10 17:42:00死眠也很赞
作者:
twic (Mr.song)
2022-03-10 17:53:00啊想起起来错字是啥了 游戏翻“腥红”但有个地方打成“猩红”
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2022-03-10 18:08:00神皮使徒 颠火之王
作者: xchyyyz (翔旦) 2022-03-10 18:16:00
彗星亚兹勒
又尊又腐 这翻译真的很赞不过尊腐好像是日文汉字就这样写
作者:
RamenOwl (星爆拉面肥宅)
2022-03-10 18:24:00尊荣腐败 超赞
作者:
BTR23 (竹林第八贤)
2022-03-10 18:56:00还是觉得尊腐骑士最酷
作者:
bear26 (熊二六)
2022-03-10 19:27:00少来了 我原文明明也觉得癫火很帅 少在那边断章取义给我扣帽子最多就是超译的疑虑罢了
作者: park3300326 (iowa) 2022-03-10 19:32:00
癫火让我想到黑魂3的血癫狂 翻的也很潮
贵腐骑士感觉很像在极小型同人场附近出没的对象 XD
作者:
Gram (格拉墨)
2022-03-10 20:02:00癫火,神翻译
作者:
a13471 (无明)
2022-03-10 20:26:00目前是神皮