[闲聊] 战无不败的尊腐骑士

楼主: BlueTuna601 (一二三二一)   2022-03-10 15:32:14
和朋友聊到这套装备
发现这里有点怪怪的
https://i.imgur.com/b59vYcK.jpg
英文是undefeated
应该翻成战无不胜吧…
https://i.imgur.com/X2vBc1e.jpg
战无不败…岂不是把
女武神的脸全部丢光了
https://i.imgur.com/CgGX3K9.jpg
翻译出来面对= =
作者: hayuyang (Cloud)   2022-03-10 15:33:00
战(无不败)
作者: jerryhd921 (彻底没救的百合豚)   2022-03-10 15:33:00
典型的语意相反错误==
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达)   2022-03-10 15:35:00
都想到用四字然后换掉常用字了,应该会多想一下吧怎么还反过来0.0
作者: tacticalandy (tacticalandy)   2022-03-10 15:36:00
中文的有趣的地方
作者: felixchen000 (Ironic Man )   2022-03-10 15:36:00
战无不胜+不败=战无不败
作者: Baychu (月桂丘)   2022-03-10 15:37:00
欸不是,这两个都同意思啊
作者: purplemagic (寂寞边界)   2022-03-10 15:38:00
大概4使受词失败的意思,只是省略受词了(X
作者: nepenthes7   2022-03-10 15:38:00
可是你没发现意思一样吗='=
作者: minuteC (FAbilita)   2022-03-10 15:38:00
败不是失败 是击败
作者: as3366700 (Evan)   2022-03-10 15:39:00
初见杀警察会出警这个吗
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2022-03-10 15:39:00
中文博大精深
作者: purplemagic (寂寞边界)   2022-03-10 15:40:00
A伐B,无不败之
作者: jeeplong (chickenhammer)   2022-03-10 15:40:00
败就是你输 胜就是我赢 机掰中文
作者: donovani (dono)   2022-03-10 15:42:00
哪里有问题?
作者: chen31502 (风华神乐)   2022-03-10 15:42:00
A大败B A大胜B 谁胜谁负
作者: blueshya   2022-03-10 15:42:00
就跟大胜对方/大败对方差不多
作者: joe1211 (岛风我老婆)   2022-03-10 15:42:00
东方不败 了解一下
作者: CAtJason (敬请见谅)   2022-03-10 15:42:00
这种我一律回,中文博大精深
作者: a71085 (iii)   2022-03-10 15:42:00
bgm
作者: IronSkull (铁颅)   2022-03-10 15:43:00
其实乖乖翻成“不败”就好了,算是润色问题吧
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2022-03-10 15:44:00
新一代 东方不败 王者之风
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2022-03-10 15:44:00
击败还是败仗?
作者: tacticalandy (tacticalandy)   2022-03-10 15:45:00
东方不败只有一个否定,如果是东方无不败....其实应该是战无败或是战无不胜
作者: oldriver (oldriver)   2022-03-10 15:46:00
中文博大精深 没有什么道理 他就是不败
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2022-03-10 15:46:00
战败凌辱
作者: aterui (阿照井)   2022-03-10 15:46:00
跟英文的否定疑问句跟肯定疑问句是相同意思一样
作者: Baychu (月桂丘)   2022-03-10 15:46:00
东方不败(不会失败)东方无不败(不会不击败对方),都给你讲
作者: Tcintc228 (CHI)   2022-03-10 15:46:00
战无不(击)败
作者: Baychu (月桂丘)   2022-03-10 15:47:00
简单的说单单败字都能解释成自己失败或击败对方这相反意义
作者: tonychen01 (東尼陳)   2022-03-10 15:47:00
可能是想玩每个骑士最后都腐败的地狱梗?
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-03-10 15:48:00
应该是战无不克吧
作者: protess (钓鱼宗师)   2022-03-10 15:49:00
我觉得以后聊反译问题要先检视自身国文程度*翻译
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-03-10 15:50:00
大胜 大败
作者: tacticalandy (tacticalandy)   2022-03-10 15:50:00
有够击败
作者: protess (钓鱼宗师)   2022-03-10 15:50:00
哭喔,打错字
作者: aa091811004 (falaw)   2022-03-10 15:50:00
回想起小时候考试考到“大败”的意思时的痛苦
作者: leon19790602 (())   2022-03-10 15:51:00
这时候又可以聊大多数人会用错的"无时无刻"惹
作者: lycantrope (阿宽)   2022-03-10 15:51:00
好不开心= 好开心 战无不败 = 战无不胜 = 都胜
作者: hy1221 (HY)   2022-03-10 15:52:00
大胜大败意思一样啊
作者: tacticalandy (tacticalandy)   2022-03-10 15:52:00
好烦喔,翻成没输过不就好了
作者: ads58791 (Boreas)   2022-03-10 15:53:00
看看词性,就是翻错
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-03-10 15:53:00
东方,败了。
作者: tacticalandy (tacticalandy)   2022-03-10 15:54:00
西方失败
作者: will51 (北岛游熊)   2022-03-10 15:55:00
那刘备战无不败是那种?
作者: Vulpix (Sebastian)   2022-03-10 15:55:00
前例死人腐败,结队的前例死人结队的腐败。
作者: KhePri (史密提威威)   2022-03-10 15:56:00
大败敌军
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2022-03-10 15:56:00
战无不败 是对魔忍那种吧
作者: ericayou (vorka era)   2022-03-10 15:57:00
不是每次刚出来就被捅屁股吗
作者: tonychen01 (東尼陳)   2022-03-10 15:57:00
实际上就没有人在用啊,战无不败,除了中国网小
作者: naideath (棄子難安)   2022-03-10 15:59:00
战无不BUY
作者: minipig0102 (夫人您听我解释)   2022-03-10 15:59:00
中文ㄉ奥妙
作者: twic (Mr.song)   2022-03-10 16:00:00
跟中文认真就输了
作者: eva05s (◎)   2022-03-10 16:01:00
战无不败拿来当胜利的用法我可以理解但真没看过,算我孤陋寡闻吧
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2022-03-10 16:03:00
大胜敌军 大败敌军
作者: tonychen01 (東尼陳)   2022-03-10 16:03:00
随便拿战无不败去估狗,结果就是中国网小啊根本没有古书这么写,
作者: redumbrella   2022-03-10 16:04:00
大败跟大胜的概念吧
作者: abcdeffg (你快樂我也快樂)   2022-03-10 16:05:00
中华队大胜古巴队又大败日本队
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2022-03-10 16:05:00
反正看看女武神打碎星跟主角,所谓战无不败大概也只是不爽就开花落跑
作者: reigon1126 (登入送永久废文)   2022-03-10 16:06:00
不过尊腐套除了重真的是前期高防装了
作者: ray90910 (秋风夜雨)   2022-03-10 16:07:00
就翻译错误,推文是在硬凹什么= =
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2022-03-10 16:08:00
有套失乡骑士更重
作者: tonychen01 (東尼陳)   2022-03-10 16:10:00
大胜 大败是动词,战无XX这里的XX要是名词吧
作者: qd6590 (说好吃)   2022-03-10 16:11:00
大胜跟大败都是赢 所以这里战无不败也是赢 这就是中文不合理之处(?)
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2022-03-10 16:13:00
硬要解就是败有被打败和打败对方两种释义所以不算错
作者: feedingdream (我不是人,是禽兽!)   2022-03-10 16:13:00
我还特地查了一下到底有没有战无不败的用法…没有。只有不知名的ID和同人小说在用。
作者: blueshya   2022-03-10 16:14:00
把XX当名词的话,不败=胜 不胜=败喔XD刚才也无聊查了一下,觉得不败说的通是因为不败这个词已经被当成赢.所以战无不败感觉就跟战无不胜一样,而不是战 无 不 败这种感觉.而战无不胜就真的战 无 不 胜
作者: SulaA ( )   2022-03-10 16:18:00
大胜大败 都你在讲
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的)   2022-03-10 16:22:00
大什么大,大大
作者: frank8233 (黑暗)   2022-03-10 16:23:00
中文特色,胜败都是我方胜,很合理这败是被动啊,没啥问题
作者: aggressorX (阿冲)   2022-03-10 16:26:00
中博
作者: crazytaxi123 (220)   2022-03-10 16:30:00
战无不败 不就是必败
作者: fate201 (Licht)   2022-03-10 16:33:00
中文的奥妙 战无不败->使敌人败亡
作者: et310   2022-03-10 16:35:00
战无不胜 战 无不胜 嗯
作者: tonychen01 (東尼陳)   2022-03-10 16:37:00
大胜大败可以通是因为古书真有这样写找本有用战无不败的古书来好吗
作者: joe1211 (岛风我老婆)   2022-03-10 16:40:00
现在很多新词都有收录了 未必一定要古书有才能用
作者: asdasd02tw (王+2)   2022-03-10 16:41:00
我觉得很明显翻译没校对好的问题== 一堆推文说的都没错 但是战无不败这种用法很别扭…
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-03-10 16:42:00
玛姊扶额.jpg
作者: joeyben   2022-03-10 16:45:00
战无不胜
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2022-03-10 16:50:00
单用不败是赢没错 但这个成语负负得正 战无不败=战败怎么会是赢的意思
作者: tim5201314 (花美男)   2022-03-10 16:56:00
无又不败 不就是没赢过的意思吗 怎么会通
作者: ataky (七元)   2022-03-10 16:56:00
战无不败 女武神要哭了
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-03-10 16:59:00
反正快输了腥红开花炸下去算平手
作者: LipaCat5566 (不断与时间竞赛)   2022-03-10 17:06:00
无不败不就是没赢过吗 战无不胜每场赢 无不败每场输
作者: xchyyyz (翔旦)   2022-03-10 17:10:00
中文都通 这就是中文难的地方
作者: farseer7 (FS)   2022-03-10 17:19:00
战无不败=打仗没有打不败的敌人…中文的乱小之处
作者: qd6590 (说好吃)   2022-03-10 17:24:00
所到之处无不败 = 到的地方都打败 这句话你同意吗 同意的话把所到之处改成战就是战斗的对象都打败啊
作者: MadDoggo   2022-03-10 17:39:00
中文固然有其奥妙 但还是用通俗的用法会好点 不然也只是硬凹
作者: z900215ro (Kevin182)   2022-03-10 17:49:00
败这个字可以当动词
作者: ejru65m4 (不控黑猫)   2022-03-10 17:50:00
战 无不 败之 反反 主词转换再反一次 所以反反反
作者: Sicko (烂柯人)   2022-03-10 17:56:00
如果要当战胜的意思要就个受词吧 不加就是双重否定怎么可能通大胜是自己胜利 大败要有对象不会单独用的道理
作者: aiam   2022-03-10 18:03:00
还真的是战无不败 我为了刷套装杀了破百只尊腐还没打输过他反而其他骑士还会翻车
作者: Temari0814 (ことり)   2022-03-10 18:21:00
战无不败 玛姐落泪
作者: jonathan793 (pusheen cat)   2022-03-10 18:32:00
左转
作者: odeasycook (O.D)   2022-03-10 18:40:00
攻无不克,战无不胜
作者: Asino (Asino)   2022-03-10 19:04:00
这个真的太乱小了,真的是怎么解释都可以XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com