※ 引述《Bz5566 (只剩协志和仁甫的5566)》之铭言:
: ELDEN RING
: 很多人整天在讲老头环、老头环
: 但是这个ELDEN其实根本没有老的意思 而且在英文字典里面是查不到东西的
: 会这样大概是因为对岸习惯把上古卷轴讲成老头滚动条、老滚
: 但是称ELDER SCROLL为老滚我觉得还算情有可原
: 会把ELDEN RING讲成老头环的
: 是不是英文都不太好呀??
我觉得刚好相反 反而是对英文有点概念的会故意讲成老头环
因为eld其实就是old的古字
而现代英文也确实还保留了像elder elderly等字汇
所以我想马丁爷爷在造这个字的时候
把Eld跟en这个常见到几乎没什么存在感的字尾加在一起的时候
就是要让看到的人联想到这个Ring是从很早很早以前就存在
甚至可以追溯到神话 天地起源的时代
所以还没有官方译名艾尔登法环之前
把它翻译成上古之环倒是蛮切题这一次借用凯尔特神话的背景
作者:
xanxus27 (XANXUS)
2022-03-03 15:31:00推 虽然很难说不是蓝色窗帘 毕竟这字如此常见
作者:
jwind3 (接风哥)
2022-03-03 15:31:00确实
作者:
bloodruru (心在哪 答案就在哪)
2022-03-03 15:31:00推 这要有点语感才能理解了
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2022-03-03 15:31:00确实
作者:
JCS15 (马马狗)
2022-03-03 15:32:00不要跟小老师唱反调
作者:
runacat (猫尾巴)
2022-03-03 15:43:00作者: tseng2001 2022-03-03 15:43:00
确实
这样讲我反而觉得翻成艾尔登不好,反而会误以为有这个人
老头在中文无性别…?至少我从没听过有人用老头来称呼女性所以要说老人环我无所谓但老头环我就觉得怪了
满语有这个词XD是动词欸 更老 变老 所以是变老环XD
老头没指性别?走出去路上抓人问人看看,谁会觉得老头是在指女性?还是你的母语不是在台湾的中文?
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2022-03-03 16:02:00老头在最早意思是指面容老相 即老人 但现代一般就是男性老人了
作者:
bloodruru (心在哪 答案就在哪)
2022-03-03 16:02:00也可以超译为一个不停老化的环 XD
作者:
moswu (蚊子)
2022-03-03 16:03:00老头没性别 XDDD 中文哪里学的?
作者:
winiS (维尼桑)
2022-03-03 17:08:00老头一开始是当老板、长官讲的,年代跟“讲话”当教书一样老
作者: kusotoripeko (好油喔) 2022-03-03 18:56:00
40K的灵族英文名里面也有eld字根,甚至就叫eldereld这字就有比较早的事物含意