[闲聊] 通灵王〈与恐山再会〉Netflix 中文歌词

楼主: k9120303 (k9120303)   2022-02-19 17:15:17
无广告好读版:https://k9120303.blogspot.com/2022/02/netflix.html
觉得网飞版的翻译更有诗意,所以贴上来分享~
请搭配官方MV服用:https://youtu.be/nULbBUi3rYI
(Netflix字幕翻译:江俊谚)
〈给叶少爷〉
那个你将去见的人
一定不会让你寂寞的
至少…
那个你将去见的人
一定不会让你寂寞的
至少…
在半路上赌气,闷闷不乐
在途中闹别扭,无精打采
爱即为邂逅、离别
有如透明薄布
〈给安娜〉
黑色千羽鹤
黑夜时分,其人默默怀抱着
寂寞难解的谜团
即便无法手折成型
黑色千羽鹤
黑夜时分,其人默默怀抱着
寂寞难解的谜团
即便无法手折成型
就算故作坚强地微笑
但也会很想要照片
爱即为邂逅、离别
有如透明薄布
于恐山再会
〈给小生(自己)〉
年岁千余年
如今小生
终于能自寂寥之情解脱
虽如此短暂
虽如此短暂
内心尽管软弱
如今小生
终于能褪去那孤寂重壳
虽无墓可葬
虽无墓可葬
虽于众生中长存
却痛苦不已
若能于新年相逢
则不胜喜悦
爱即为邂逅、离别
有如透明薄布
于恐山再会
〈(无题)〉
小生虽不甚成材
然而此次
却是带着无比喜悦之情
与世间别离
即便遭误认无情
亦不以介怀
愿君微笑以对
称不上思慕的这首诗
将就此打住
划下句点
顶上之光为何处?
是否为地藏菩萨
本尊之所在?
爱即为邂逅、离别
有如透明薄布
于恐山再会
于恐山
诀别
voir:见面,新娘面纱之隐语
au revoir:再见
【其它参考资料】
东立漫画版中文翻译:#1BgGA3VO (Maiden_Road)
https://i.imgur.com/tRlu9TV.jpg
乡民版中文翻译:#0-j0qIyr (ShamanKing)
https://youtu.be/_6AAzfGg8sE
作者: athlan831 (旅雁日志)   2022-02-19 17:17:00
以前看到这段歌词就觉得好温暖,全宗真的刻划的很棒
作者: circuswu (快去唸书)   2022-02-19 17:20:00
以前超爱这些诗
作者: yahoo2720 (pc2720)   2022-02-19 17:39:00
婚纱翻成薄布有点微妙
作者: canandmap (地图上的流浪者)   2022-02-19 17:53:00
再看一次还是很感动
作者: singizu (さよならメモリーズ)   2022-02-19 17:56:00
听一听都会跟着掉泪
作者: vericool   2022-02-19 18:05:00
“透明薄布”有点出戏,是不是像漫画翻“新娘婚纱”比较好啊?
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2022-02-19 18:27:00
爱は出会い・别れ・透けた布キレ想不到好一点的词
作者: ssarc (ftb)   2022-02-19 18:34:00
全宗挂掉的那部?
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2022-02-19 19:38:00
老大 有浮水印啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com