如题
这是恋上换装娃娃的干纱寿叶
http://i.imgur.com/d2MWTOo.jpg
台湾翻译成干纱寿叶
基本上是汉字沿用
只有叶翻成叶比较诡异
叶在日文中跟叶完全没关系
不过中国简体字中叶=叶
干纱寿叶就变成了干纱寿叶
可以说是将错就错
大家可以接受这样的翻译吗?
还是
http://i.imgur.com/VqIzcHR.jpg
作者:
chister ( )
2021-02-13 13:36:00不能
作者:
chister ( )
2022-02-13 13:37:00就用叶啊
作者:
NARUTO (鸣人)
2022-02-13 13:38:00不能
作者: aa091811004 (falaw) 2022-02-13 13:38:00
我都念ikea
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2022-02-13 13:40:00不行,两个字是不同的字
作者:
cpblgu (《超绝望级的cpblgu!》)
2022-02-13 13:41:00那叶 是什么意思?
作者:
abramtw (世界原来是如此耀眼啊)
2022-02-13 13:42:00那口十 比较原汁原味
作者: clover1211 (绝处合易几逢生) 2022-02-13 13:43:00
要不就去跟代理反应 这样用也有几十年了吧连神奇宝贝小叮当都有办法改 这应该没什么不可能
作者:
chister ( )
2022-02-13 13:44:00胡扯 什么几十年 台湾没人这样用的
作者: powernanasi (火星蚂蚁) 2022-02-13 13:44:00
都直接看日文版,翻译再怎样烂都没差
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2022-02-13 13:45:00我开始庆幸自己都在,日版BOOKWALKER买书了,真的很多翻译品质都糟糕,更惨的是,不肯承认并道歉修正
作者: clover1211 (绝处合易几逢生) 2022-02-13 13:45:00
没这样用 那请问以前怎么翻?
作者:
chister ( )
2022-02-13 13:45:00就叶啊 中文又不是没这个字
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2022-02-13 13:46:00将来有中配的话我会觉得念寿叶比较好听
作者:
chister ( )
2022-02-13 13:46:00叶恭弘有变成叶恭弘吗?
作者:
snocia (雪夏)
2022-02-13 13:46:00叶这个字中文系依然在用,不会有日文汉字字体显示不出来之类的问题
作者:
Puye (PUYE)
2022-02-13 13:47:00直接用这个字阿 不用再翻
作者:
chister ( )
2022-02-13 13:48:00这么爱简体字 以后怜都改成怜 发都改成发好了
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2022-02-13 13:49:00异体字啦我看教育部异体字字典写的
作者:
abramtw (世界原来是如此耀眼啊)
2022-02-13 13:49:00干炒寿叶就干炒寿叶 不必硬改
作者:
chister ( )
2022-02-13 13:50:00跟异体字无关 繁体字叶就是叶
作者:
Puye (PUYE)
2022-02-13 13:52:00而且这个字在日语汉字 本意就不是叶吧
简转繁又没专业意识很容易出这毛病,婚后光子也会被写成婚后
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2022-02-13 13:56:00作者:
chister ( )
2022-02-13 13:58:00不要乱讲 只有简体字才会把叶写成叶发的简体字是发 照这标准以后发财都写发财
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2022-02-13 13:59:00你点进去看 教育部异体字字典的说明就是这样写的啊
作者:
marktak (天祁)
2022-02-13 13:59:00寿司 好听
在教育部异体字字典里,把叶当成叶的异体的唯一文献是中国简化字总表,没有其他历史依据
重点不是什么的异体字啊,人家日本人在用字就没有叶的意思在内,你不要用中文字来思考翻译不是看到一样的字就可以装上去
而且日文就没有那个意思,硬要把他当成叶的逻辑大概跟觉得芸术应该唸成ㄩㄣˊ术、豊富应该唸成ㄌㄧˇ富差不多诡异
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2022-02-13 14:07:00没差 我都叫珠珠大人
以前一个叫口十的Vtuber在b站官方频道被翻译成叶 被同事在推特笑
作者: winiS (维尼桑) 2022-02-13 14:20:00
其实协跟叶都不对,叶就是叶 不要乱翻译人家的名字
作者: winiS (维尼桑) 2022-02-13 14:24:00
现在讲红缎带军的红元帅黑副官,看SJW会不会把你拆了
作者:
aweee (L.L.)
2022-02-13 14:28:00你签名档的老婆怎么换了
每次就中文圈有人有这种毛病 好烦一律采西方的音翻 最没争议 sajuna跟杀猪娜给你选
不能 人家日文汉字的本意就跟叶一点屁关系都没有 对岸中文烂就算了 可以不要这里也跟着烂吗
作者: koiiro 2022-02-13 15:02:00
所以你想翻什么反正人均N1,看原文就好了
呃我看ANIMAX 大振 也把三星那个投手 翻成叶啊所以这应该是约定成俗了吧
作者:
xiaohua (大花)
2022-02-13 15:46:00这只是更加证明台湾人的中文差罢了
没有任何一个理由把日文叶翻成叶,这就跟把露西亚翻成Russia一样蠢那教育字典来说也很好笑,教育部那个又不是日文字典
作者:
onetear (宅出三个女儿来...)
2022-02-13 15:57:00干脆跟古早年代一样自创名子好了叫叶小美好了
作者: WBS0615 (阿胖熊) 2022-02-13 16:01:00
干脆大家都看原文好
作者:
s055117 (danny)
2022-02-13 16:06:00跟大陆一样不好吗 大家那么排斥干麻
作者: bag0831 (bag) 2022-02-13 16:14:00
无感,毕竟这改动也挺小的,没什么负面影响
作者:
NARUTO (鸣人)
2022-02-13 17:41:00那老板把你薪水给同事好了 毕竟改动也挺小的,没什么影响