Re: [闲聊] 枫谷职业名是意译还是音译好

楼主: WindHarbor (莁彤花)   2022-02-05 15:08:02
※ 引述《chadmu (查德姆)》之铭言:
: 看枫叶英雄剧情,英雄团彼此都是熟人了
: 结果还用职业名来互称,感觉就怪怪的
: 不过枫谷近年的职业都用音译了
: 如果菈菈是十年前登场
: 职业应该会直接叫风水师
: 大家觉得职业该用意译还是音译好?
其实枫之谷的职业设定有分两种类型
一种是不特定人都能当的职称
一种是特定人的角色名
早期职业都是前者居多
比方冒险家、皇家、末日
这种的就意译好
主教、炼狱巫师、破风使者等等
中期开始出现特定角色的职业
像狂狼、龙魔、精灵、幻影、夜光
他们的剧情定位都是特定人
而非人人都能当的职称
这种的职业应该要音译比较好
但偏偏这些中期角色出来时
台版翻译还停留在原本的意译习惯
导致跑剧情的时候英雄团互称幻影侠盗、精灵游侠
看起来就很奇怪
更怪的是在一些更后期才出的副本当中
英雄团又会出现角色名字
比方说枫叶英雄副本当中
龙魔称呼夜光为“夜光”
但拉尼亚却称呼夜光是“路米”
如果是不知道原文的玩家
根本不会知道为什么会突然冒出一个“路米”
后期就好一点了
该音译的就音译
比如虎影、阿戴尔、亚克
这些都是角色名字
跑剧情的时候就不会违和
该意译的时候也会意译
比如爆拳枪神、开拓者
大概是这样
作者: zxasqw0246 (yoyo)   2022-02-05 15:11:00
mmo让玩家当秋森万本来就很怪了
作者: lucifer2703 (绿茶)   2022-02-05 15:14:00
严格说起来开拓者剧情里也只有一个就是了不像其他冒险者可以有一堆人
作者: HarukaJ (神王川春贺)   2022-02-05 15:31:00
我玩过的某MMO设定上是每个玩家都是自己一条世界线 只有玩家的主角是邱森万 下多人副本时其他玩家的角色就是主角伙伴的非邱森万
作者: school4303 (某爬虫类)   2022-02-05 18:04:00
一楼 FF14:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com