Re: [情报] Disney+ 台湾已上线

楼主: ak47good (陈鸟仁)   2022-02-03 22:44:07
※ 引述《ak47good (陈鸟仁)》之铭言:
: 订阅之后,看了一下精典动画片狡猾飞天德跟唐老鸭俱乐部
: 因为我想确认一下,是不是有当年那个所谓“大陆腔”配音
: 结果狡猾飞天德只有Cantonese,没有Mandarin
: 后来看到唐老鸭俱乐部的配音选项有所谓的Taiwanese Mandarin
: 但一打开就有种,“干 就是这口音”的感觉
: 人物讲话北方味儿特别重,然后剧中一些名词都直接照英语唸
: 然后一些名词像是出租车,在剧中都唸作出租车
前阵子看到youtube上中国的游研社提到唐老鸭俱乐部这游戏
又提到当年他们玩完游戏还顺便在小神龙这时段看唐老鸭俱乐部
而他们也提到当年的配音就是将主角的名字念成 史个鲁几叔叔
所以能得知几点
1. 他在小神龙看到的唐老鸭俱乐部,其配音版本可能是跟我看的一样
2. 当年中国的配音员也不是直接照英语唸人名 只是故意用洋腔洋调来讲人物的名字
而配唐老鸭俱乐部的史高治那个中国配音员我印象很深
因为他跟开心世界的小蜂狮和飞天德是同一人
我猜未来D+的飞天德出现中配的话,应该也是中国配音版本的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com