楼主:
dirty5566 (得體五å…)
2022-01-07 01:49:25可能先跟一些知名网红合作一下
里面讲台语,布袋戏绝对算是台湾文化
非常有台湾价值,在这块好好展现
想必可以先吸引目光
配音问题,我爸从录影带开始看
习惯的声音不见非常不能接受 LOL
不过我想也是个改变的机会
当然很多问题光用键盘想就一堆
需要长期的配合,台语相关配音员比起其他语言可能更缺乏等等
主要还是要先推广出去吧,一堆人没看过的
YT算法也不会没事推给你布袋戏
最后还有改叫偶动漫,莫名其妙
作者: ogt84your (月工) 2022-01-07 01:57:00
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2022-01-07 01:57:00那鸟样要怎么推广 要大家加深对布袋戏的刻板印象吗
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-01-07 01:58:00偶动画某程度上也不算错……吗?不过我心目中的偶动画要是逐格动画,像是纸雕动画、黏土动画、绒毛毡动画这类。
作者: ogt84your (月工) 2022-01-07 02:01:00
太子说的是偶动漫(puppet animation)我觉得直接叫偶戏(puppet drama)老外更好理解吧?
作者:
leopam (雷欧帕姆)
2022-01-07 02:04:00为什么一定要说台语
作者: ogt84your (月工) 2022-01-07 02:07:00
同样的台词 你用中文和闽南语唸一次就知道
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-01-07 02:10:00所以不一定要用台语语感去写台词吧。
剧本早就是用国语语感在写了 一堆诡异的国台语发音...
作者:
leopam (雷欧帕姆)
2022-01-07 02:16:00两种语言台词怎么会一样
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-01-07 02:17:00那这问题听起来是两面不像话。
作者:
dp44 (lol)
2022-01-07 03:21:00还在坚持台语 就注定没前途了
作者:
exyu (yue)
2022-01-07 03:23:00跟台语没关吧 剧本就用国语写的 还有剧本也不怎么怪谁台语 你不懂日语 还不是一样在追日本动漫 关语言屁事
作者:
dp44 (lol)
2022-01-07 03:27:00那要怎么推广? 想面对的群众是谁?
作者:
exyu (yue)
2022-01-07 03:28:00....为了推广就改成国语就成了 那日语听不懂 怎么不逼日本人改中文说话啊 就根本跟台语无关 关语言屁事
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-01-07 03:30:00然后我同意偶戏这个想法。不过这本来就是一种偶戏XD吊线的是偶戏,掌操的也是偶戏,皮影也是偶戏。
对面?你说中国吗?那边也是看台语居多哦中配的观看数都比较低
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-01-07 04:25:00那问题就是不要弄诡异的国台语发音喽?
作者:
diyaworld (文化土匪)
2022-01-07 04:33:00你说的在二十多年前就已经开始做过了,人家都走到跨国异业合作、IP打造、置入串流平台的地步了,你还在扯跟网红合作这么低阶的行销?你干脆说从会刊交月费开始办好了
作者: hsiang53060 (狂响) 2022-01-07 07:17:00
主流媒体 甚至是 公视 都没推布袋戏吧…毕竟霹雳已经很大了…
前阵子才在公视台语台看完东离3,夭受好看台配根本不是问题,剧本才是啊
作者:
liuedd (~柳橙~)
2022-01-07 08:37:00要看东离当然选日配,新客群谁想看台语
作者:
okah (lulala)
2022-01-07 08:42:00台配当然是问题,人妖音新观众哪吞的下去