※ [本文转录自 AC_In 看板 #1XqVLtOB ]
作者: medama ( ) 看板: AC_In
标题: Re: [洽特] DLsite新服务 “大家来翻译”
时间: Mon Jan 3 02:56:50 2022
前几天系统有更新
在购买前即可看得到“翻译者报酬”的%数了
https://i.imgur.com/79QBCeO.png
大部分都是50%或20%
但没想到80%的也满多的
缺点是在购买前还是看不到目前有几个人正在翻译
买了之后才看得到目前申请翻译人数
https://i.imgur.com/K8LAzLv.png
对DLsite来说这样也比较有利吧
反正你只要买了,DLsite就能赚钱
目前查到给翻译者报酬80%的社团
有いづも合众国、赤兎、青水庵等数十位作家。
不过作者可以针对不同作品设定不同%数
所以列表里也有少数不是每本都80%的社团
https://i.imgur.com/3CmkYlQ.png
像是“牛タン定食への恋(我爱牛舌定食)”
这个社团其中一本就是80%,另一本则是50%
当然,80%报酬指的并不是售价的80%,
而是扣除网站手续费后的80%。
以770日圆含税的作品为例,
翻译者80%报酬可以拿到352日圆。
如果该作品正好在做半价特惠活动,
那么报酬也会跟着售价连动,变成176日圆。
目前各语言作品的销售冠军如下:
【英语版】お姉ちゃん达とあまあま受験勉强
77円
贩売数: 62
作者:じゃっこ
翻訳者:Tensei Works
【简体中文版】人付き合いが苦手な未亡人の雪女さんと呪いの指轮
847円
贩売数: 35
作者:ぷぅ崎ぷぅ奈
翻訳者:银河眼
【繁体中文版】甘リリス
440円
贩売数: 34
作者:玉之けだま
翻訳者:凛花堂
【韩国语版】仆にセフレが出来た理由 ~安产型お尻の人妻编~
385円
贩売数: 20
作者:あいるあいる
翻訳者:(韩文无法显示)
乍看之下英文版卖最好
但第一名的作品现在一折优惠中
每部只要77日圆(等于不到1美元)
整体收益最高的应该是第二名的作品
目前七折优惠后售价是847日圆
粗算翻译者每本可以拿到242日圆
35*242=8470日圆
不过也不是每本都卖这么好
像我翻译的
【繁体字版】成为调教机器饵食的赛琵雅。
就只卖了4本
目前定价打五折后售价是385日圆
粗算每卖出一本我可以拿到110日圆
110*4=440日圆(台币110元)
还没把买书的钱赚回来QQ
因为目前这本书有两个翻译版本上架,
而网站默认翻译者排序,
是最新完成审查的那一位会排在最前面
https://i.imgur.com/l6U4vsM.png
目前总共卖出10本,
已知我(社团名称:可以色色)卖出4本
可以推算另一位卖出6本
可能我那4本销售是看到我发文的人
特别点选我的版本购买的吧 感动QQ
因为一部作品最多可以让30个人翻译同一语言版本
所以翻译者就会帮忙打广告推销自己
看来不管怎么做DLsite都是最大赢家 嘻嘻
研究了一下
在选择翻译者版本底下按分享,
制作出来的连结才能跳到指定译者的版本
【繁体字版】成为调教机器饵食的赛琵雅:https:
【繁体中文版】伊芙成了触手内裤的饵食:https:
【繁体字版】成为调教游戏饵食的两人。:https:
第三本因为目前只有我的版本(繁中),
所以卖得不错,已卖出8本了。
题外话,
之前看到DLSITE网站也有在招募翻译人员
https://hrmos.co/pages/vivion/jobs
不过稿费满低的
https://i.imgur.com/f0OTjsd.png
翻译游戏及音声作品每字才0.5日币起跳
校稿每字0.25日币起
换算台币等于每字0.12/0.06元
接这种案子的译者真的活得下去吗?
如果在日本应该无法生活吧
也太惨...