※ 引述《wvookevp (ushiromiya)》之铭言:
: 如题
: 中国游戏目前在声优产业这块还是很依赖日本
: 不过也出现了像原神那种中日配音都有的情况
: 以我对中国的认识
: 他们应该一直都有在打算扶植自己的声优产业
: 在未来逐步抢占日本声优的市场吧?
消费者习性差异吧
日本 听日配主流 很多欧美脸硬要配日语也不觉尴尬
美国 听英配主流 虽然不排斥外语 但多数人讨厌字幕 觉得影响画面
两岸 除了古装、宫廷剧那种 对中文反而没好感 外语像镀金一样在市场吃很开
别说台湾人觉得中国官配中文怪腔怪调
那腔调也不符合中国多数省份的调调 只不过是从小被迫听到大
其实调调不同也没啥 像美国人听英国腔也不会反感 反而觉得很潮
究竟为啥台湾人听到中国官配口音就不喜欢 理由众所皆知就不明讲了
反正不懂中文的国家根本听不出哪里怪腔怪调
中国配音要席卷海外是有机会的