大家午安~
欧洲中世纪的时候, 国王贵族或武士, 因为取名字时受到传统和宗教的影响, 常常会重
复名字, 像是亨利、理察、查理、爱德华、路易、丕平、腓力...等
为了区分, 有时候会依据人物的外型或所做所为, 来取绰号区别, 像是:
铁锤查理- 查理曼大帝的阿公
矮子丕平- 查理曼大帝的老爸
胖子路易- 法兰西王国卡佩王朝的国王路易六世
忏悔者爱德华- 英格兰国王(1042-1066)
长腿爱德华- 英格兰国王爱德华一世
狮心王理察- 英格兰国王理察一世
秃头查理- 法兰克国王查理二世
疯子查理- 法兰西王国查理六世
大胆查理- 勃艮地公爵
最后的骑士-神圣罗马帝国皇帝马克西米利安一世...等
如果用欧洲中世纪取绰号的方式, 来取“进击的巨人”剧中角色的绰号, 要怎么取呢?
目前想到的有:
“坐下的莱纳”
“破墙者贝尔托特”
“白薯女莎夏”