楼主:
uei1201 (æ–°å…«)
2021-12-16 11:57:45因为在PS上认识一些中国大陆的朋友,今天他们传连结给我,说台湾马娘的翻译怎么这么好
笑,土味十足:
https://i.imgur.com/LAMtzA3.jpg
马娘漂亮赛马>台译>马耳学生妹
东海帝王>台译>痛快铁奥
还说已经准备上线台服,预约数五万人。
看完我马上去google,没看到半个台服消息,而且“马耳学生妹”“痛快铁奥”没有半个繁
体字的搜寻结果,搜出来都是简体字,而且来源都是中国大陆的网站。
是不是台湾又被莫名的画空靶射空箭了?
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2021-12-16 11:58:00比较像是对岸要出抄袭作品打的广告吧
作者: gn0111 (Pula) 2021-12-16 11:58:00
他国事务
作者:
ssarc (ftb)
2021-12-16 11:59:00直接回他假消息就好
作者:
ymib (网络小白)
2021-12-16 11:59:00TopGun 好大一只枪
作者:
zeolas (zeolas)
2021-12-16 12:00:00这就跟以前谣传对岸译名很烂一样阿
作者: none049 (没有人) 2021-12-16 12:01:00
毕竟是对岸嘛,有人射箭有人画靶好像也是不意外的事
作者: polun 2021-12-16 12:01:00
可怜的自慰小世界
其实两岸真的有赛马文化的是香港 台版译名大多也是直接搬过来用
作者:
dephille (一鍼同体!全力全快!)
2021-12-16 12:03:00跟我们讲干吗,去跟他讲啊
好 那么 要去哪里预约? 谁代理? 什么 找不到?
楼主:
uei1201 (æ–°å…«)
2021-12-16 12:04:00讲了,目前在等他们怎么回应(翘脚等)
作者: sepzako (不及格的懒惰鬼) 2021-12-16 12:05:00
想说又没消息,哪来译名而且看那翻译就知道八成是对面翻的,东海帝王怎么可能那样翻
作者: WayneChan (THEPandaEXtra) 2021-12-16 12:06:00
中国落后二十年不是说假的
作者: Kururu8079 2021-12-16 12:07:00
这样算业力引爆吗?
作者: Vedfolnir (Vedfolnir) 2021-12-16 12:07:00
连想要抹黑别人都自主规制不敢称帝,可怜哪
作者:
oba5566 (欧巴)
2021-12-16 12:08:00台湾早就玩过对岸假译名了 怎么跟得上
作者:
nk10803 (nk10803)
2021-12-16 12:08:00fgo那种改动 还敢笑译名XDDDD墙蛙好好笑捏
只是这真的太假就是 台服的真的有出隔壁很多人都在看巴哈姆特 一定有人会马上转过去 然后一堆人会开始问台服怎么储值和哪个跳板好
作者:
blackhippo (PH6.0 微.酸民)
2021-12-16 12:10:00第二个译名肯定不会是台湾翻的
中国译名那个好像是真的有的盗版非官方译名吧,像暗黑破坏神3还没正式开卖时他们就说是在卖“三颗大菠萝”这样,避免被审查
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2021-12-16 12:11:00
哪来的台服
作者:
pheather ( ゜д ゜)
2021-12-16 12:11:00铁奥喜欢吃西瓜冰棒吗?
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2021-12-16 12:13:00还有错字 不过中国人应该认不出错字吧
作者:
LeafLu (小叶)
2021-12-16 12:13:00台湾怎么可能这样翻
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2021-12-16 12:14:00而且这图片画质有够烂 完全就只有中国那会这样
作者: sniperex168 2021-12-16 12:14:00
这不就以前台湾人做过的事XD
作者:
micotosai (日本语が半人前の俺様)
2021-12-16 12:15:00大力
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2021-12-16 12:15:00大家真爱看中国情报/假情报(随便)
不用酸中国啦,以前小时候大家都酸蜡笔小新中国译名说是一个低能儿的故事
作者: gn0111 (Pula) 2021-12-16 12:17:00
以前台湾也很多假消息啊
作者:
c27932589 (bloodyblues)
2021-12-16 12:17:00当你个版?
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2021-12-16 12:17:00看也知道就是对岸内容农场爬虫的自动翻译,会信也很智障对岸一堆游戏情报网都是自动爬虫自动翻译日本的情报网
我是觉得以前比较封闭跟现在比还是有点不一样 不过还
作者: asdf70044 (A7) 2021-12-16 12:18:00
完全没消没息的东西==
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2021-12-16 12:19:00之前我们家的游戏新闻刚发就被爬虫抓到机翻成简中了
作者: fhirdtc98c 2021-12-16 12:19:00
连台湾人都不知道要开服
作者:
hoe1101 (摸摸)
2021-12-16 12:20:00你问问那些中国人他们蜘蛛人是谁演的
作者: excia (Afei) 2021-12-16 12:23:00
台湾人几十年前玩的 现在鸽子封包到中国了喔
作者: cww7911 2021-12-16 12:24:00
哪来的台服?
作者:
r98192 (雅特)
2021-12-16 12:25:00到时用这些中译的是中国服就好笑了
作者:
iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)
2021-12-16 12:27:00原PO也很爱在C洽画空靶射空箭啊 你顺手回敬一下不会
作者:
dnek (哪啊哪啊的合气道)
2021-12-16 12:28:00赛马涉赌不敢写出来怎么看都会是支共的玩意
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马) 2021-12-16 12:29:00
欢乐跑跑娘
作者:
KEITTLY (车车在哪里?)
2021-12-16 12:32:00你也一样不意外
作者:
kodo555 (kodo)
2021-12-16 12:35:00无聊瞎起哄,自己去搞事
作者:
spfy (spfy)
2021-12-16 12:36:002021的"好大的一只枪"
作者:
Alex13 (提不起劲...)
2021-12-16 12:38:00马娘漂亮赛马不就是台译了,不过之前传 中服比台服交涉得快
作者:
JJJZZs (Caonima)
2021-12-16 12:42:00跟整天转贴模糊微薄截图的人87%像
作者:
aaice (Best of Me)
2021-12-16 12:44:00骗人的吧?
作者: dsa888888 (KurumiNZXT Kraken X61 C) 2021-12-16 12:47:00
不管啦 说你有你就有马娘开台服PTT怎么可能会没消息
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2021-12-16 12:49:00
你自己看到一坨狗屎就算了,你还捧著当宝到处问
支那不意外 这种土的要死的就是只有他们有办法翻得出来
作者:
skyofme (天空人)
2021-12-16 12:52:00反正西洽这边也三不五时对着一张不知道哪来的截图,还是不知道谁说的话就疯狂嘲笑中国,都差不多吧
作者:
ashclay (灰泥)
2021-12-16 13:08:00害我以为要开台服了
作者: liusean (旁观者) 2021-12-16 13:12:00
最后发现是陆服内容 嘻嘻
作者: wudengthin 2021-12-16 13:18:00
墙蛙也不想想他们把哈利波特的听起来很潮的正气师,翻成什么傲罗
作者:
suki0917 (cAt&Ann)
2021-12-16 13:34:00干 看标题以为要出了 点进来看到智障中国人话题
作者:
xyoras (wkh)
2021-12-16 13:37:00马耳学生妹是love live 的梗香港翻成明星学生妹
作者:
Silwez (Essence:Homomorphism)
2021-12-16 13:51:00结果根本没有台服…?
作者:
lime1207 (吃故事的妖怪)
2021-12-16 14:05:00假消息。台服还没代理
作者:
suifong (小火柴)
2021-12-16 14:06:00这感觉像中国大陆的翻译…
作者:
shlee (冷)
2021-12-16 14:33:00等他发现是自己中国服的翻译不知道会是什么表情
作者:
cn5566 (西恩)
2021-12-16 14:34:00台服wwwwwwwwwwwwwww
作者: sword20074 (哲鸟zzz) 2021-12-16 14:39:00
这是哪来的野鸡网站翻译
作者:
Puye (PUYE)
2021-12-16 15:01:00害我以为要出台版了
cygames半年前就在找翻译,姿态有够高结果找到这种水准?
作者:
holiybo (米罗)
2021-12-16 15:58:00这是第几平行宇宙的事情
作者: Aurestor (水母) 2021-12-16 17:08:00
就偏他们自己人的诈骗网站吧 拿我们当幌子而已