[闲聊] 替身名字有需要避嫌吗

楼主: chadmu (查德姆)   2021-12-01 17:30:32
英文圈常见的替身翻译
疯狂钻石 shining diamond
黄金体验 gold wind
石之自由 stone ocean
如果翻成原文会有严重问题吗
有没有八卦?
作者: takechance (dfs)   2021-12-01 17:31:00
外来语原文是啥?
作者: louis0724 (louis0724)   2021-12-01 17:31:00
很多都用知名乐团/歌名 真的要告下去很麻烦
作者: ballby (波比)   2021-12-01 17:31:00
有版权问题
作者: munchlax (小卡比兽)   2021-12-01 17:32:00
有啊,恶灵古堡都从Biohazard变成Resident Evil了
作者: s175 (ㄏㄏ)   2021-12-01 17:32:00
波西米亚狂想曲:
作者: ballby (波比)   2021-12-01 17:32:00
维基上就有写替身名称的由来
作者: Baychu (月桂丘)   2021-12-01 17:33:00
钢炼手指变成拉链人,参考一下
作者: bladesinger   2021-12-01 17:37:00
全部都是现实乐团,要被告的话很麻烦
作者: kurenaiz (红)   2021-12-01 17:39:00
请问如果是版权问题 那为什么日本可以用 国外不能用?
作者: yosaku (脆弱的超强)   2021-12-01 17:40:00
不知道 只有英文圈需要改名
作者: queen100000 (queen)   2021-12-01 17:40:00
挑战版权的动物之友 - 荒木飞吕彦
作者: AndyMAX (微)   2021-12-01 17:41:00
会变金色狂风
作者: RedBottleona (红瓶子)   2021-12-01 17:53:00
我记得有改过
作者: ballby (波比)   2021-12-01 18:02:00
因为是外语,用片假名,这变有灰色地带
作者: protess (钓鱼宗师)   2021-12-01 18:24:00
可是咕咕娃娃就没改
作者: ilohoo (ilohoo)   2021-12-01 18:29:00
波希米亚的版权问题不只在名字上
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2021-12-01 18:40:00
看到时候,波西米亚出来时动画组会怎么做啦
作者: Dacamiya (打开门呀)   2021-12-01 19:19:00
米老鼠法务部预备
作者: ssd860505da (JAGER)   2021-12-01 19:49:00
紫烟?
作者: RamenOwl (星爆拉面肥宅)   2021-12-01 20:24:00
连Netflix的中文字幕都改了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com