看到推文有人说用这个用法的人很宅,的确大部份用这个用法都是被日文影响
(不过因为日治时代的关系,看过南部一些欧吉桑台语用法也会用嘛当语助词)。
可是问题是,
会很在意别人用嘛当习惯语助词甚至感到讨厌的人也只有阿宅,
会很在意别人用嘛当习惯语助词甚至感到讨厌的人也只有阿宅,
会很在意别人用嘛当习惯语助词甚至感到讨厌的人也只有阿宅,
会对这种程度的事情感到反感,作为自己的优越感来源本身就是很宅的事情,
“一般人”根本听听就算了,只要没有妨碍对话根本不会怎样,
不然讲起话来不是“干”过来就是“他妈的”去,
再不然就是“靠北”、“三小”有好到哪吗?
觉得台湾人就只能这样讲话是多看不起台湾啊?
好歹“嘛”只是单纯语助词,又不是脏话。
以我个人来说,倒是觉得平常对话的时候一直然后然后然后然后,
每句话前缀都是然后更让我烦躁。
嘛,就是这样。
附带一提,真的要用中文用法来翻译,我会把“嘛”翻成“嗯”。