Ara ara(あらあら),是日文的一个语助词
真要说他有什么意义其实很难解释,因为我想不出台湾有什么对应语
比较可以说明的部分只有以下几个:
1. 语音通常很柔和
2. 语意通常会承接“真是没办法呢”等等具有包容意味的语句
以acg的萌属性来说,主要是大姊姊等年长女性在使用的语助词
因此这个语助词本身会让人联想到有包容力的女性
最神奇的是这个词跟Jojo系列的欧拉欧拉类似
本身其实没有什么意义,以中文来说就是“哎呀”“喝阿”这种语助词
但因为acg的传播力,这些语助词却似乎被赋予了很鲜明的角色形象
所以ara ara究竟有什么魔力?