Re: [闲聊]“动漫”是完全入侵的支语吗?

楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:23:10
其实吵支语蛮无聊的
都马是中文
古今歧义是中文很常见的现象
听的懂就好了
难道有人说这部动漫棒棒挞
你会嘴他动画还漫画吗
不会的嘛
像一些国文老师那样整天拿报纸圈错字、说你这用法不对只会惹人厌恶而已
0.0..
作者: trywish (一一二)   2021-10-31 20:24:00
国文老师那是工作,惹人厌很正常啦。应该说是职业病才对。
作者: NPttnoob (难道阿扁臭了吗)   2021-10-31 20:24:00
你这个ID我嘘定了
作者: flysonics (飞音)   2021-10-31 20:24:00
其实吵你老婆究竟是你老婆还是我老婆蛮无聊的 都是人类人有好几种身分是社会化很常见的现象
作者: qwe88016 (东)   2021-10-31 20:24:00
支那贱畜这个词也是中文,小粉红看了不应该心碎
作者: Inori0912 (Inori0912)   2021-10-31 20:25:00
支语纠察队真的很烦
作者: flysonics (飞音)   2021-10-31 20:25:00
大家都能把你老婆当自己老婆就好了 <= 像这样吗
作者: sos911go (k)   2021-10-31 20:25:00
差不多就好剌
作者: johnli (囧李)   2021-10-31 20:26:00
其实个人要怎么用本来就管不著 但拿出来讨论或你公开发文在公共平台上 那本来就是会被评论 支不支语其实不是重点
作者: tim5201314 (花美男)   2021-10-31 20:26:00
差不多就好 何必太精明呢
作者: jeffguoft (十年磨一剑)   2021-10-31 20:26:00
真的很烦
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:27:00
会造成误会的东西就是该矫正 像质量就是了
作者: chan324 (北极熊)   2021-10-31 20:27:00
可悲
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:28:00
再说 勉强这个词 中文跟日文用法不一样 你现在人在台湾平
作者: fenix220 (菲)   2021-10-31 20:28:00
支语
楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:30:00
质量要误会也很难吧,这东西质量很好,会有人以为是在说东西很重吗,不会嘛
作者: jeffguoft (十年磨一剑)   2021-10-31 20:31:00
台湾意识型态真的病入膏肓
作者: chordate (封侯事在)   2021-10-31 20:31:00
牛逼台湾也有对应用语吧
楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:31:00
其实我之前上对岸开放课程,他们品质跟质量都会用就是了,整句阅读根本不会产生误会
作者: chordate (封侯事在)   2021-10-31 20:32:00
好屌之类的
作者: soem (流水)   2021-10-31 20:32:00
一般会说成质量很高啦
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:32:00
问题是从以前就有品质在用了 为什么你会想用质量?
作者: gxu66 (MapleSnow)   2021-10-31 20:32:00
干脆废掉繁体字改用简体算了啦 反正都看得懂 分两套干嘛
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2021-10-31 20:33:00
病入膏肓的是异极优良普吧XD
作者: ezaki (御坂小衣)   2021-10-31 20:33:00
会不会误会不是重点,不过单纯想引战就懒的解释
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:34:00
那我这样子说好了啦 这个东西质量怎样 你觉得我在指啥
作者: shirleyEchi (雪米菓)   2021-10-31 20:34:00
你中文需要重修
作者: jeffguoft (十年磨一剑)   2021-10-31 20:35:00
语言本来就是会演变,台湾很多人不是在得意多元文化移民社会混一点别的语言用法,有啥难接受的
作者: soem (流水)   2021-10-31 20:37:00
因为在讨论区上会造成理解的困扰,例如食谱里面写土豆之类的(应该是指花生吧?)
作者: flysonics (飞音)   2021-10-31 20:37:00
因为"动漫"一词在台湾已经有大家习惯的用法了就动画+漫画
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:38:00
反正勉强叫人去勉强是不好的行为 right?
作者: flysonics (飞音)   2021-10-31 20:38:00
啊你混别的语言用法无所谓 但是想要盖掉这边本土的用法当然会引发冲突
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2021-10-31 20:38:00
土豆XD
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:39:00
支语就外来语 台英日中这四个语混在一起讲 本来就很不舒服
作者: tim5201314 (花美男)   2021-10-31 20:39:00
乡民都有三千公分
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2021-10-31 20:40:00
厘米...
楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:41:00
那是你举可能会冲突的啊,我看生放送大家就用很爽
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:42:00
有可能冲突的东西你不回避 再说本来就是可以回避的东西台湾用的好好的 你不如说说为什么要用支语吧?
作者: soem (流水)   2021-10-31 20:43:00
某方面来说,“放送”可能已经内化在台语里面了?
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2021-10-31 20:43:00
激光打印
作者: r98192 (雅特)   2021-10-31 20:43:00
被人纠正就说人是国文老师 你怎么不问自己为啥会用支语
楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:43:00
接地气更容易理解的词干嘛不用
作者: fenix220 (菲)   2021-10-31 20:44:00
请你吃土豆 下列何为正解 1)马铃薯 2)花生 3)子弹
作者: NARUTO (鸣人)   2021-10-31 20:45:00
只有共匪会用支语
作者: bushcorpese (corpese sun)   2021-10-31 20:45:00
先管管上面的支语警察就会管升斗小民
作者: fenix220 (菲)   2021-10-31 20:47:00
最近吃薯片的87也越来越多了 可怜
作者: chan324 (北极熊)   2021-10-31 20:47:00
可怜阿
楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:48:00
土豆是南北用语的差异啊0.0..
作者: soem (流水)   2021-10-31 20:51:00
用语差异很容易有龃龉啊,这就得花时间磨合..现实是直接不合撞车了
楼主: ll6a (老成a~)   2021-10-31 20:53:00
有人觉得土豆指马铃薯是支语也不对,这是闽南地区习惯明朝朱元璋典故落的用法,跟东北地区的差异闽南地区落花生称土豆
作者: xkiller1900 (cerberus)   2021-10-31 20:58:00
可怜阿
作者: neige923 (Riki)   2021-10-31 21:09:00
实际上两岸汉语的差异已经大到可以分为两种语言才会愈来愈多这种冲突,只是台湾爱国者和华国难民双方都没兴趣去分
作者: jq663098 (红色兴登堡)   2021-10-31 21:36:00
支语用不用看听起来惹不惹人厌 可是错字跟意思错误就真的要改啊0.0
作者: keroro870123 (deouglas)   2021-10-31 22:39:00
动漫=动画这用法有语病,当然要修正,没问题吧
作者: murasa67 (穗村)   2021-10-31 23:25:00
凡事只要差不多,就好了。何必太精明呢?
作者: bluejark (蓝夹克)   2021-11-01 00:36:00
闽南语正确是写涂豆喔 土豆是惯用音转字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com