[讨论] netflix的中配版宝可梦可可有人看了吗?

楼主: iyori ([木神] 伊织)   2021-10-16 23:15:44
整体让人觉得一整个怪
小智喊他的皮卡丘为‘兄弟’
我从电视版无印第一集看到现在的旅途
小智从没有这样叫过他的皮卡丘
还有杰多博士叫可可的父亲毛利布登博士‘老大’
这明显是boss的误译,依照毛利布登博士在群落生境公司的地位
应该翻译‘老板’才对,更不用说电视版对于公司负责人都是照搬日文‘社长’一词
整部电影的台词都是从英语配音翻译过来的感觉
曼迪已经要在电影院上映了,日方应该会给曼迪一份日语配音吧?
中配应该拿的到日语配音,为什么要使用netflix给的英语配音进行二次翻译还翻错
题外话 本地某M社以前代理女主角是林原惠配音的某电视动画
负责的翻译人认识某甲,某甲在阳光沙滩跟我互设好友
负责的翻译人为了提前开始翻译工作,透过某甲向我借我在光华商场买的迷版DVD
我要说的是可可的中配拿不到日语配音可以去网络上找字幕组啊
作者: zax8419 (不要查我哎批嘛Q)   2021-10-16 23:17:00
看了有点微失望
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2021-10-16 23:17:00
昨天就一篇在嘴萨戮德很废的
作者: zax8419 (不要查我哎批嘛Q)   2021-10-16 23:18:00
萨戮德真的废阿
作者: ntc039400 (md1728)   2021-10-16 23:20:00
上了?马上来看。
作者: ryoma1 (热血小豪)   2021-10-16 23:40:00
现在重开机的电影是平行世界的小智跟皮神
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2021-10-17 00:27:00
剧情好吗?
作者: satan317 (PikaChu)   2021-10-17 03:30:00
没日配完全没fu
作者: VoiDoll99 (哔吧你个隆地咚)   2021-10-17 08:55:00
配音可以 翻译烂,翻译的部分有可能跟tv版是不同的制程导致
作者: ilohoo (ilohoo)   2021-10-17 11:04:00
反正我只是想看小智收服半裸小正太

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com