[21秋] 勇者斗恶龙 达伊的大冒险 53

楼主: defenser (☆機械式天秤☆)   2021-10-16 21:50:04
道高一尺魔高一丈
本来以为达伊巴兰龙骑士父子联手要怎么输,没想到大魔王霸恩更狠。
在哈德拉体内埋下威力有如核弹的黑核晶,无论哈德拉与龙骑士们输赢如何,
炸下去就全部解决了,不得不说大魔王的计策真是高。
地上阿邦门徒们还在上演师兄弟温情戏,殊不知他们随时可能变成灰尘消失。
不过这样也合理啦,傻傻坐在位子上等勇者来杀自己的魔王早就过时了,
除非是想馋勇者的身子(?)
作者: seaky (千冬绪)   2021-10-16 21:51:00
巴兰一直被(作者)限制无法用全力,真得满可惜的
作者: kaj1983   2021-10-16 21:53:00
巴兰该不会就这样被核弹收掉了?看预告觉得不太妙啊
作者: Aggro (阿果)   2021-10-16 21:58:00
要捏吗A_A
作者: Tiyara (------)   2021-10-16 22:02:00
巴兰疯起来连霸恩都怕
作者: nien4009 (archives)   2021-10-16 22:03:00
我这次看 霸恩的意思是他13年前救哈德拉时就放黑核晶了?
作者: gaha (gaha)   2021-10-16 22:03:00
改造成超魔生物时才放的吧。
作者: Aggro (阿果)   2021-10-16 22:03:00
改造的时候才放的不然前面打成这样应该早爆了
作者: Tiyara (------)   2021-10-16 22:04:00
漫画是尚波拉改造时听命偷放,动画这样讲比较像前几次进培养槽时放的
作者: gaha (gaha)   2021-10-16 22:09:00
哈得拉被大师兄贯了两颗心脏哩,再怎么样也要之后才放。
作者: zxcz1471 (gotohell)   2021-10-16 22:15:00
应该说 巴恩第一次用黑暗斗气改造 就是防止反叛...密斯脱当初就有警告巴特拉命是巴恩给的(背后含意也是能控你的死) 而改造成超魔就不能用以前黑暗斗气控制法 也
作者: hellodio   2021-10-16 22:17:00
作画品质希望能提升阿,快到一个剧情上的小高潮了
作者: zxcz1471 (gotohell)   2021-10-16 22:17:00
只能靠给尚波拉塞炸弹了)帮忙塞炸弹
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2021-10-16 22:24:00
终于要到这边了
作者: nien4009 (archives)   2021-10-16 22:25:00
https://i.imgur.com/FZQwmrS.jpg 如果我们拿大然的翻译https://i.imgur.com/gcjo4Nq.jpg 来讨论的话...天啊手上没日文书,还是等到那时候再来看吧...
作者: hitsukix (胖胖)   2021-10-16 22:34:00
楼上原文一贴真的是...算了 大然都倒了
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-16 22:38:00
青文这个月开始出达伊大冒险新装版 翻译应该会修正吧我是有预订 老板说这个预订是要订整套 受注生产类型的?わがあるじ是怎么翻成这样的?
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-16 22:46:00
大然翻译错误黑核晶是巴恩把哈德拉从濒死边缘救回来时放的是当初被阿邦打倒就放,或是后来被达伊他们打倒才放好像没有定论,但并不是改造成超魔生物时放的后面密斯特会去质问萨波耶拉他改造时是否有看到黑核晶后者回答他有发现但故意忽视不管,所以不是他放的https://i.imgur.com/ubWmjoc.jpghttps://i.imgur.com/6tktp6B.jpg
作者: gaha (gaha)   2021-10-16 22:55:00
原来日本那边有讨论过啊 https://gazoku.com/653405/
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2021-10-16 22:56:00
青文之前就有出过啊 贴图那边翻译是正确的新装版不知道会不会再重翻还是沿用之前的
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-16 23:07:00
跟原文对照就看得出大然版错得离谱,动画疯翻译是正确的
作者: gaha (gaha)   2021-10-16 23:11:00
和一开始莫测高深,后来一整个小物臭的反派相比,哈德拉塑造得超级有魅力。
作者: zxcz1471 (gotohell)   2021-10-16 23:12:00
其实就算错得离谱 对于剧情来说好像没太违和 巴恩老奸还是有表现出来 对于剧情表现张力还是有
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-16 23:13:00
https://i.imgur.com/vj0i6Rz.jpg看了一下后面也翻错,大然害他背了二十几年黑锅
作者: zxcz1471 (gotohell)   2021-10-16 23:14:00
大然版密斯脱直问时尚波拉倒是大方说是他放的 加上密斯脱的愤怒搓搓...这个翻译好像没差很远 尚波拉就黑很正常
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-16 23:15:00
不是啊,他是说"我有发现但放著不管" 不是说他放的...
作者: zxcz1471 (gotohell)   2021-10-16 23:15:00
意境没差很远 尚波拉小人 密斯脱愤怒 有表现出来
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-16 23:16:00
当然他还是很黑没错但就不是他放的
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-16 23:16:00
好扯 全部翻错 他们是找猴子翻的吗
作者: nien4009 (archives)   2021-10-16 23:16:00
这样说来尚波拉认为能使用黑核晶的人一定和霸恩有关
作者: gaha (gaha)   2021-10-16 23:17:00
看图说故事说得还不差就是XD
作者: zxcz1471 (gotohell)   2021-10-16 23:17:00
虽然翻错 但是读者看到也能理解密斯托的愤怒
作者: nien4009 (archives)   2021-10-16 23:17:00
所以这必然是为了对霸恩有利 因此就忽视掉吗?
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-16 23:17:00
"你没有注意到吗"被翻成"你注意到吗" 结果后面回答也错
作者: gaha (gaha)   2021-10-16 23:18:00
黑核晶这种东西当然只有最高权力的人才能拥有啊,就像核弹发射钮不可能由我掌管一样。
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-16 23:19:00
放っておきました(放著不管)变成"放进去" 我头好痛巻き添えを食わなければ完全没翻到 大然翻译只看汉字? 
作者: Tiyara (------)   2021-10-16 23:45:00
大然误我20年XD
作者: nien4009 (archives)   2021-10-16 23:52:00
我以前也一直以为是尚波拉放的 今天看完才会有疑问啊
作者: oselisdu (美国学者)   2021-10-16 23:54:00
别再信大然翻译了 现在看到动画疯跟以前不一样的话都是大然在乱翻
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-16 23:59:00
他是说反正哈德拉总有一天要为大魔王牺牲
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:01:00
真的差有够多的... 尚波拉莫名其妙背锅 XD
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:02:00
只要那时不被牵连总会有好机会
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:03:00
大然还是有价值在啦,招式名翻得比较潮
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:04:00
主要也不是为了大魔王而是为了他自己 所以密斯特暴怒基本上如果动画疯跟大然不一样,90%是动画疯正确
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:04:00
像女王的亿万蜂雷针听起来就比动画疯翻的千针齐发潮
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:05:00
另外8%可能是动画疯也错 2%是动画改台词
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:05:00
动画疯印象有个错比较大的,就死神要杀波普那边,说波普是队上的开心果所以干掉对他们士气影响很大,我一脸问号
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:07:00
开心果翻得不好啦XD 虽然也不能说错ムードメーカー可以翻成开心果不过这时可能不太适合总之就是能够营造气氛激励士气的人
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:10:00
对啊懂点日文的都知道问题在哪但这边翻开心果就很诡异
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:12:00
看了一下大然版 嗯...这个翻得也不到位啊
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:13:00
大然版那边翻怎样我还没找到 =_=
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:16:00
https://i.imgur.com/o2o3rqh.jpg没有把波普会成为队伍支柱的意思翻出来
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:18:00
靠北是这句喔,大然翻译差蛮多的害我看不出是同一句...其实把一大威胁那边改回迟早会变队伍的支柱就差不多了?至少比翻开心果好(ry
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-17 00:25:00
翻队伍中的调和者或是士气整合者会比较适合吗?
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:25:00
嗯那样意思会比较接近,但还少了"像这种原本软弱后来成长的类型"如果嫌这样太囉嗦,那至少要把"是一大威胁"的理由翻出来不然哪知道他是指什么威胁 读者可能会以为他在讲强度ムードメーカー找不到好的名词也不用硬翻啦像上面说的队伍支柱还是心灵支柱之类的都可以吧
作者: sk131 (鲔鱼)   2021-10-17 00:31:00
这边我会选队伍支柱就是,硬照原文含义翻反而怪怪的
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 00:35:00
对啊过度直译可能会语法怪异不像中文难以阅读不过至少要把原意的重点翻出来这样
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2021-10-17 00:59:00
大然的翻译是垃圾这是基本常识mood maker是和制英语,找不到正式翻译很正常,但顾名思义就是能提升队中士气的角色,没理由非得要坚持用○○者之类中文没这么死板吧黑核晶应该是哈德拉被大师兄杀死后复活时顺便埋下去的,但密斯托巴恩没理由不知道,这点真的算bug
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 01:33:00
也可以写成在团队中扮演激励士气的角色之类的吧 顺就好黑核晶我猜是后面才加的设定所以难免会有BUG
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2021-10-17 01:40:00
没错,像龙斗气设定也是改来改去;刚想了一下,被阿邦干掉
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 01:41:00
https://i.imgur.com/QzQKIkN.jpg比对了一下位置好像有微妙的不同要说大师兄只是运气好没戳到 似乎也不是不行...?
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2021-10-17 01:42:00
后就偷埋也许比较合理,那句一开始并不想让哈德拉当砲灰就当做巴恩是在讲淦话就好
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-10-17 01:46:00
我也觉得被阿邦干掉时就埋比较合理,因为他后面都是靠暗黑斗气复活,并没有再次对身体动过手脚被阿邦干掉后大魔王给了他新的肉体,应该就是在那时埋的
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2021-10-17 01:48:00
而且大师兄的攻击没有魔法属性,就算不小心戳到也不太会爆
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2021-10-17 06:26:00
看上面才发现原来是翻错 一直以来以为是尚波拉放进去的不过这样尚波拉白被戳额头 他只是闭嘴而已啊.....
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2021-10-17 08:45:00
密斯托巴恩正在气头上,算尚波耶拉倒楣扫到台风尾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com