首先喷一下这部的译名
日文原文是"大正処女御伽话"
出版社跟代理商就直接用汉字当中文译名???
大正是年号
处女虽然会让人微微想歪 但还能直接用
但御伽话总该翻译一下吧?
不懂日文的人一眼看得出御伽话是什么话吗?
比较常见的翻译应该是童话
翻成大正处女童话 或是大正少女童话
都比较容易吸引观众吧?
而剧情的话 蛮像死神少爷的
女主独自照顾被家族赶到偏僻老宅的男主的故事
不过死神少爷我看一话就弃了
剧情气氛很闷 女主卖奶卖得太刻意
反观这部的女主夕月比较可爱
懂得矜持与害臊
唱歌也蛮好听的
我以为女主的CV是和气杏未
结果是没什么印象的会泽纱弥
不过也是可爱的声线 没差
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2021-10-11 18:05:00每一部都给我虐起来
作者:
CYL009 (MK)
2021-10-11 18:08:00女主角13,14岁吗?
作者: tim111444 2021-10-11 18:09:00
结合内容来看 你恐怕要翻成 大正处女是我婆
不然你要像古见那样翻成沟通鲁蛇吗没给你乱搞已经要庆幸了 (?
作者:
CYL009 (MK)
2021-10-11 18:12:00男主角每天厌世但还是会看成人杂志www
声音轻柔很可爱然后夕月这种才叫做真的婆........
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-10-11 18:20:00女主赞! 有这种老婆 感觉自己不需浪费时间厌世了
做这部动画的公司很多年没新作品了,至少先求不崩就好那公司早年都是做子供向动画....
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2021-10-11 18:28:00巨乳婆==
作者:
tsairay (火の红宝石)
2021-10-11 18:40:00就是故意用这种让人一眼看不出是在演什么的名字你才会想要看啊,要不然少女童话你会想看吗
第n次西洽翻译大战要开始了吗 我先去买鸡排准备一下
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-10-11 18:53:00看动画标题是大正オトメ御伽话 想说用少女不是比较好结果查WIKI才发现原作就是写 大正処女御伽话所以台译用原汉字去照翻其实也还好
作者:
roc074 (安安)
2021-10-11 18:55:00翻少女根本没人会看,我当初就是被处女吸引到的。
作者:
hdjj (hdjj)
2021-10-11 18:55:00日文书名写大正处女,怎么翻都绕不过这个,延用是最简白的作法
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-10-11 18:56:00不然要翻成大正欧都咩御伽话吗?(拖走昭和那本漫画就用オトメ了 所以这算是作者刻意在强调大正那时代这汉字的意义吗?(不过动画改用オトメ大概也是故意的?
作者:
forloop (源樱控)
2021-10-11 19:30:00多久之后会露奶 卡一下
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2021-10-11 19:32:00可以色色的感觉啊 翻成少女就不可以色色了
作者: lijiayan (加贺嫁) 2021-10-11 19:33:00
黑女仆剧情闷?
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2021-10-11 19:57:00真的要翻就要翻成 我的右手残废在大正时代注定成为废物结果老爸送来巨乳JC处女给我当童养媳
作者:
roc074 (安安)
2021-10-11 21:03:00露奶要到非常非常后面了,也是那时候男主才晓得原来自己娶到一个巨乳老婆。
御伽话一般人看不懂,但一定会觉得很日本风,就是故意翻的好像有点懂又不太懂,才能骗到顾客上门(x
作者: pchnchng 2021-10-11 22:35:00
少爷根本色违会长!