楼主:
kellyou (小欧)
2021-10-02 17:31:39https://youtu.be/BXB26PzV31k
想了想因为很喜欢 所以翻译了这首歌
希望给想了解这首歌的人一点参考
我个人觉得这是Calli因为现实的一些选择
所以挥别了以前的一些朋友
告诉自己已经选择这条路了所以没什么好后悔的
但偶尔还是会想起当初的那些日子而感到惋惜
她前阵子直播就有提一点这种事 说觉得以前的自己很自私
说希望曾经的那些朋友都一切安好
所以我觉得大概是跟这首歌有关的
实际上Calli的作曲想法还是要听他明天的歌词解析
平常大喇喇但其实内心很纤细的Calli
但死神说她没事叫我们不要担心
所以相信她
有问题或任何想法都欢迎纠正跟讨论~
Calli的歌词很喜欢留下朦胧的意境
所以每个人解读可能有区别
===========================
We'd run right through those nights
我们曾一起奔跑的那些夜晚
I'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights
我永远无法在这霓虹的迷宫里找到归路
There was madness in the meaning
曾经拥有的疯狂
Never laughless
从未停止的欢笑
we were screaming at the top of our lungs to the numbness
我们曾尽情的吼叫着,直到麻木
This city never died
这座城市永不停息
I'll fly, no proof
无须证明我能飞翔
Those heights, I'll never find another chance to say "Hey, thanks for saving
my life"
在这样的高度,我失去了说”嘿,谢谢你拯救了我”的机会
I was hopeless, it was stinging
我曾绝望,曾刺痛著
Running roadless
漫无目的地奔跑着
We were singing at the top of our lungs to the numbness
我们曾尽情的歌唱着,直到麻木
This city never died
这座城市永不停息
What was the root of it all?
这一切究竟是如何开始的?
I couldn't say
理也理不清
Used to jump and then fall
习惯了往上爬再坠落的过程
Rugged and clichéd
如此的崎岖和陈腔滥调
Would shrug it off without complaint, not a sound
没有怨言地承受一切,沉默著
No use in trying to find friends, 'cause in the end nobody sticks around
找寻同伴毫无用处,因为到头来仅剩自己一人
It's when you shoved yourself into a crowded place that you turned around and
found yourself in love in outer space
当你一头栽进茫茫人海中,慕然回首,才发现已爱上这异世界
Cue the reckless nights, no strings, laughing at our own dreams
在那些无谓的夜晚,毫无理由的,嘲笑着我们自己的梦想
….Just what the hell was so funny?
….所以这到底有什么好笑的?
Bark up the wrong tree, stumble, used to falling great heights
用了错的方法找了错的目标,固执的家伙,习惯了从高处坠落
Amidst a concrete jungle, singing 'cause it felt right
在这片水泥丛林里,心满意足地唱着
We mixed the ennui and troubles, rhyming our discontent
混和了倦怠和困难,我们唱出了不满
And though it's history, I can't forget the time that we spent
虽然这一切都成为了历史,我仍忘不了那些日子
Convinced that this could mean another end
确信那段日子会成就另一种结局
Exists between real and pretend
存在于真实与虚假中
A twisted alter-fiction where I missed my chance, did not ascend, and
另一个扭曲的世界线里,我失败了,没有成名
Disappearing into the mist of "never happened" is the me that I can never
befriend
一切就像是”从未发生”一般的消失在云雾里。这是我无法接受的结局。
I let it go
我放手了
Fade in, fade out
渐入,淡出
This crazy dream
这疯狂的梦境
Without a direction, floating aimlessly
毫无方向,漫无目的的漂浮着
There's nothing left
转过身
Back there for me
那里空无一物
Breathe in, but it won't stop the rain from pouring
深呼吸,但那暴雨不会止息
We'd run right through those nights
我们曾一起奔跑的那些夜晚
I'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights
我永远无法在这霓虹的迷宫里找到归路
There was madness in the meaning
曾经拥有的疯狂
Never laughless
从未停止的欢笑
we were screaming at the top of our lungs to the numbness
我们曾尽情的吼叫着,直到麻木
This city never died
这座城市永不停息
But was there ever a soul inside?
但这些曾存在过真心吗?
Chasing fireflies between the soaring high-rises
在急升上空中追逐那份光亮
Left a trail behind, defined it "wasted time of our lives"
滑过的轨迹被定义为”浪费人生”
Silent singer, overworked and underpaid
无声的歌手,过劳又低薪
Thinks an office is a coffin until off is where you're laid
想像著办公室终将成为容纳自己的棺材
Yet a thought persists, an optimist who ought to be afraid
然而一份倔强的坚持,一位应该感到害怕的乐观者
Saw the "nothing wrong" in writing songs behind the lonely shade
用寂寞的身影写下”我很好,一切都安好”
Is the world a sadder place without the words that you conveyed?
即使缺少了你吐露的心声,这个世界会有任何差别吗?
When the ladder fell and shattered every bar that we had played?
当那份支柱倒下,摧毁了我们曾诉说的那些话语,该如何是好?
Does it matter in the end the sound diminished and decayed
当那些声音腐败且消逝了,真的很重要吗?
And your friends grew tired of fantasy; you're wishing they had stayed?
当朋友们厌倦了幻想,你却仍希望他们留下呢?
You don't get to say "I miss you,"
你没有资格说出”我想你”,
you watched your heroes fade
就这样看着你曾经的英雄
Into the rear-view mirror of the villain you portrayed
消逝于你谱出的恶魔中
Stop the pity party, listen
停止你的那份自我可怜,听好
You don't get to be dismayed
你没有资格沮丧
You don't get to be emotional
你没有资格情绪化
feel blessed you got it made
给我珍惜好不容易得来的幸福
These the best of years of life because you chose to make a trade
因为你的选择,换来了人生最璀璨的几年
Recollect the days you hoped and you prayed for this
想想那些你祈求和希冀成功的日子
What is there to miss?
那么有什么值得遗憾的呢?
Fade in, fade out
渐入,淡出
This hazy dream
如海市蜃楼的梦境
Without a direction, roaming aimlessly
没有方向,毫无目的的漫游著
There's nothing left
转过身
Back there for me
那里空无一物
Pretend it's the end of a made-up story
假装这捏造的故事已到结尾
I'll fly, no proof
无须证明我能飞翔
Those heights, I'll never find another chance to say "Hey, thanks for saving
my life"
在这样的高度,我失去了说”嘿,谢谢你拯救了我”的机会
I was hopeless, it was stinging
我曾绝望,曾刺痛著
Driving roadless
漫无目的地行径著
We were singing at the top of our lungs to the numbness
我们曾尽情的歌唱着,直到麻木
This city never died
这座城市永不止息
I'll say goodbye to the soul inside
向那份真心道别
And yet somehow, there was romance
In our self-hate
然而不知为何,在自我厌恶中还存在着浪漫
"we've got no chance"
In this light maze,
在这霓虹迷宫里,说著”我们没有机会了”
but let's hold hands
Through the night haze, we'll run so fast
但让我们牵着手,穿过夜晚的阴霾
会跑得很快很快
'Til the school chime, 'til the train runs
直到学校钟响,直到火车启程
We know it's time, we're the sane ones
我们都知道时间到了,我们都是一样的
Waking up now, to the "real life"
醒来吧,在”现实”中醒来
Let me daydream, 'til the next night
让我做着白日梦直到明晚
I'll keep waiting
我会一直等待着
I'll keep waiting for you
一直等待着你
Waking up now, to my real life
该逐渐清醒了,面对我的现实
Let me daydream, 'til the next flight
让我做着白日梦 直到该动身了
Drowning so long, I got older
沉浮了许久,成长了许多
Now the crowd's gone, is it over?
曲终人散,一切都结束了吗?
Is it over?
都结束了吗?