先说这篇其实是FB文的水准,单纯只是早上突然想到
早餐时间突然想复习一下我英的动画,看到“英雄杀手污点”这个名字,虽然是直接
从stain意译完全没翻错,但怎么想都觉得不潮
中国的翻译是音译的“斯坦因”,因为原文是片假名拼外来语,所以音译其实也没错,但就
意思上完全没表现出来
所以我想到了一个音义都稍微有顾到的名字~
死玷(ㄙˇ ㄉㄧㄢˋ)
玷有“玉石上的瑕疵”、“污辱”、“弄污”的意思,加起来就是“杀死英雄这个伟大概念
中的瑕疵,那些侮辱英雄存在的伪英雄”,我觉得很切题
大家觉得呢?
赞 留言 分享 检举违反社群守则