图转自朋友分享
原文在
弹珠汽水瓶里的千岁同学
第二卷
第四章 悠然之月
https://i.imgur.com/t8K7QJF.jpg
不是我要说,这个错误有点太夸张了吧
我看了都觉得有点无言
作者:
npc776 (二次元居民)
2021-09-17 16:53:00你也想被女拳揍一下484
作者:
MrSatan (世界冠军撒旦先生)
2021-09-17 16:53:00地瓜气功
作者: anhsun (anhsun) 2021-09-17 16:53:00
内文心仪的仪也是像图片一样错字吗
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2021-09-17 16:53:00也差太多wwww
作者:
ahw12000 (ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2021-09-17 16:54:00笑死
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2021-09-17 16:54:00这性癖真奇特啊 喜欢在心仪的对象前偷放屁
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2021-09-17 16:54:00不过东立翻译还是比青文好...青文都能把意思完全翻相反
作者: tottoko0908 2021-09-17 16:54:00
没事啦 东立有时候连角色是男是女都分不清楚
偷放屁可能可以给部份人带来性刺激 甚至高潮吧 我猜
作者: borhaur 2021-09-17 16:55:00
原来东立翻译都是用听的
作者:
Msapiens (Msapiens)
2021-09-17 16:57:00我倒怀疑就只是河蟹,华人对性描写很敏感的
作者:
dos01 (朵斯01)
2021-09-17 16:57:00这就是我都买电子书的原因
作者: bbcumback2me (射回来吧宝贝) 2021-09-17 16:58:00
发音哪里像……
作者:
npc776 (二次元居民)
2021-09-17 16:58:00他又不能跟你讲明白 看不懂是你自己慧根不够
作者:
angel6502 (仓木彻 TetsuKuraki)
2021-09-17 16:58:00同音你翻错就算了 这发音根本就不像= =
作者:
npc776 (二次元居民)
2021-09-17 16:59:00好好读空气阿魂蛋
作者:
abucat (阿布猫)
2021-09-17 16:59:00应该是故意翻错,逼人买原文
作者:
BlackEra (BlackEra)
2021-09-17 17:00:00..偷放屁是三小??
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2021-09-17 17:00:00我好喜欢他喔 噗噗~(原来是放屁声?!
作者: tsainan (西藏獒犬) 2021-09-17 17:01:00
我也觉得是故意翻错的 音不像吧
作者: PigBlood (PigBlood) 2021-09-17 17:02:00
XDDDD
作者: AVR0 (TYPE-ΖERO) 2021-09-17 17:03:00
为什么遇到心仪的男孩子会偷放屁?
作者:
dos01 (朵斯01)
2021-09-17 17:03:00肛O恶徒
作者: bbcumback2me (射回来吧宝贝) 2021-09-17 17:05:00
对啊,发音根本不同,前面おな两个假名一样没错啦,但是两个词的アクセント根本是相反的,最好发音类似XD
作者:
a20351 (20351)
2021-09-17 17:06:00就自我审查阿 有够无聊
作者:
redDest (油宅)
2021-09-17 17:09:00很正常吧 小妹我遇到心仪的女孩也是会一直放屁阿
嘛 先交往再慢慢认识也可以吧www (摸头 (放屁
作者:
asabase (大切な未来み)
2021-09-17 17:11:00差太多了吧www
作者:
ntr203 (Zealot)
2021-09-17 17:12:00跟痔疮有87%像
作者:
s055117 (danny)
2021-09-17 17:19:00看起来是因为上文是拉肚子下文就联想到偷放屁
作者: Kaishakuma (Sokai) 2021-09-17 17:20:00
原来生理期来会增强放屁频率 长知识了
作者:
holiybo (米罗)
2021-09-17 17:21:00一副难以置信的样子...废话放屁是三小
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2021-09-17 17:22:00...生理期那边跟下句无关啦,不然生理期会增强自慰频率?
作者: Kaishakuma (Sokai) 2021-09-17 17:22:00
欸对耶 是我阅读能力不合格
作者: AVR0 (TYPE-ΖERO) 2021-09-17 17:22:00
看起来应该是肠躁症
作者:
Vram (Gin)
2021-09-17 17:24:00竟然会放屁,好色喔
作者:
mimikyu (米娜)
2021-09-17 17:24:00生理期真的会比较常放屁XDDDDDD
作者: winiS (维尼桑) 2021-09-17 17:24:00
以前好像看过这设定…
作者:
anpinjou (大炎上、确定ですわ。)
2021-09-17 17:29:00这跟之前那个痔疮有87%像
作者: grandzxcv (frogero) 2021-09-17 17:30:00
又是你屁精9527
作者:
marktak (天祁)
2021-09-17 17:31:00嗯 知错能改
作者:
ericf129 (艾\⊙ ⊙/)
2021-09-17 17:31:00笑死XDD
作者:
SCCKai (SCCKai)
2021-09-17 17:38:00当初看到这就觉得很奇怪,原来真的是乱翻...
作者:
chister ( )
2021-09-17 17:39:00オナニー オナラー 差一撇
作者:
chuegou (chuegou)
2021-09-17 17:40:00遇到心仪的女生会在通讯软件www(扶额遇到心仪的男生会偷放屁
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2021-09-17 17:41:00平假片假差这么多XD
作者: sean0212 2021-09-17 17:46:00
小说可能也是听译,会错意
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2021-09-17 17:53:00おなら后面没有长音符好吗
作者:
lain2002 (lunca)
2021-09-17 17:54:00合谐社会
作者: shellback (shellback) 2021-09-17 17:55:00
发音相似?但翻译的人是看日文字翻译的吧
大概是不知道真有这个单字的翻译翻的吧以为是装可爱之类的把ら改成ニー
作者:
tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)
2021-09-17 17:58:00屁啦 差这么多==
作者:
rexx0520 (喵呜☆雷克斯)
2021-09-17 17:58:00整句看下来有够顺 笑死
作者:
LouisLEE (屏东尼大木)
2021-09-17 17:59:00想也知道是自主规制
作者:
xxxrecoil (xxxrecoil)
2021-09-17 17:59:00这是什么性癖
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-09-17 18:03:00知道オナニ的人怎么想都比较多吧
作者:
shtmn (渊)
2021-09-17 18:03:00东立不意外
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-09-17 18:04:00还是其实这部叫弹珠汽水瓶在直肠里的千岁同学
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-09-17 18:05:00已开发到看到男生就管不住
绝望老师也有过把パンチ翻成パンツ 我投单纯翻译脑抽一票
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2021-09-17 18:13:00
故意的吧
作者: tmpss93103 (大不正解) 2021-09-17 18:17:00
差有够多欸w
作者: tim0821 (绵羊不是真的) 2021-09-17 18:18:00
我刚好在看这本,还想说怪怪的
作者: gg4mida (天要塌咯) 2021-09-17 18:23:00
翻译突然恍神。可是这顺到校稿也给他这样上了吗XD
作者:
feedback (positive)
2021-09-17 18:25:00遇到心仪的人偷放屁干嘛XD
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2021-09-17 18:29:00才十二一
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2021-09-17 18:30:00好奇问一下 女生自慰=非处吗?
作者:
ganbatte (甘巴爹)
2021-09-17 18:32:00学日文会不知道这词还能当翻译这门槛是多低
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2021-09-17 18:34:00给的薪水那么屎 当然只能请到这种
作者: poltmer990 (翰君) 2021-09-17 18:40:00
没有热情也没有金钱更没有荣誉东立译者 死而无悔
作者:
yman (MJ.英杰斯)
2021-09-17 18:44:00讲认真 那个肠胃不好烙赛接放屁还真蛮顺的之后男角还不可置信看她wwww
作者:
yyc1217 (somo)
2021-09-17 18:46:00发音差那么多 骗读者不懂日文?
作者:
OrcDaGG (Orc)
2021-09-17 18:47:00他那一剧接在烙赛后面 感觉满直觉的XD
作者:
RbJ (Novel)
2021-09-17 18:48:00翻译久了真的有时候脑子就会抽掉,而且上下文还不会怪怪的,没被挑出来当真的会自动扫过去ZD
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2021-09-17 18:50:00放屁www
作者:
spfy (spfy)
2021-09-17 18:51:00那个女生放屁了,她一定是喜欢我
作者: cliff75101 2021-09-17 18:55:00
他不这样改怎么买给全年龄
作者: youqz057 (我就4懒) 2021-09-17 19:10:00
哭啊 有在追这部的说 翻译拜托好一点啊
作者: mikeway 2021-09-17 19:22:00
根本乱翻XD
作者: kenkenapple 2021-09-17 19:30:00
发音相似? 怎么变成用听译的?
作者:
ziggyzzz (触手与萝莉阿斯)
2021-09-17 19:31:00发音差那么多还相似勒
オ┐ナニー お┌なら 重音根本不一样,和谐硬找理由
作者:
Segal (Dino)
2021-09-17 19:41:00原来是汽水喝太多的千岁同学呢
作者: ohiloveUK (国王陛下万岁) 2021-09-17 19:43:00
原文如果是直书,会不会是把ニー看成连在一起的ラ(虽然应该更像テ)
作者:
xxxxae86 (éžæ´²å¤§è‰åŽŸ)
2021-09-17 19:44:00不是一天两天ㄉ事惹
作者:
togs (= =")
2021-09-17 20:05:00有点好笑 愿意承认不错哈哈
作者:
zabeth (莎白)
2021-09-17 20:24:00如果上文没翻错那感觉整句语意算通顺欸wwww
作者: aa428241 (鲁啦啦) 2021-09-17 20:27:00
这个错误也太扯了吧而且平假名跟片假名差那么多真的会弄错?
想到不起眼电影版把自慰改成放屁的话 也太没有情调了应该说意境会歪掉
作者: RS9527 (RS) 2021-09-17 20:40:00
翻译错误难免 不过这个错意外好笑XD
作者:
omegazero (我...我才不是御姐控呢!)
2021-09-17 20:54:00发音差这么多...
没翻错很多地方就还好吧 又不是机器不出错而且就连日本人自己写的小说都会有错字了就单纯翻译跟校对都没确认到而已
作者: fghrty 2021-09-17 21:52:00
放屁XDDDD