先澄清不是在嘲笑也没有那样想
纯粹每次听到像三明治-删wii ch
或是巧克力-掐口类抖
或是迪士尼乐园-迪哭苏妮浪抖
时
我都会莫名觉得…好可爱哪
不知道各位有没有过这样的感触哪
作者:
KParmy (KParmy)
2021-09-12 14:47:00欧金金
作者:
ggyy6083 (yashiro)
2021-09-12 14:48:00汤波波 阿补鲁派
作者: NCTU87 (八七) 2021-09-12 14:49:00
你好 谢谢 小笼包
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2021-09-12 14:50:00谁会那样唸歪ㄉ
作者:
Tiandai (Tiandai)
2021-09-12 14:50:00那都已经是日文的一部份了
作者:
Tiandai (Tiandai)
2021-09-12 14:52:00那你听到部落格 麦克风 也会觉得可以嘛 好奇*可爱
作者: az25256058 (CCUyooo) 2021-09-12 14:52:00
看文字的话 你只会想骂他智障 ==
作者:
Cishang (辞..)
2021-09-12 14:53:00那是你自己的日本滤镜 那东西叫做日本的注音文 日本现在换做台湾就是把巧克力换成掐口类抖 迪士尼乐园换成迪哭苏
作者:
loverxa (随便的人)
2021-09-12 14:54:00估估噜 发q 波音波音
作者:
Cishang (辞..)
2021-09-12 14:54:00妮浪抖 台湾之前中英夹杂就被呛爆了 这个是更烂的注音火星文
作者:
Cishang (辞..)
2021-09-12 14:55:00喔 不对 你举的那几个确实是外来语 可是现在日本已经进化到了固有词汇都要特地用英文再转化成片假来用 名曰潮
作者:
k960608 (雾羽‧浪沙)
2021-09-12 14:57:00你说的那些都是日文了
日本人很有趣的一点,知道外来语片假名也知道意思但看到英文单字不知道是同一个
作者:
linzero (【林】)
2021-09-12 15:00:00日本人连个普通动词“跳” 都要用唸作JUMP了 外来语已经跟日语分不开了
作者:
Cishang (辞..)
2021-09-12 15:08:00外来语(X) 英文注音(O)
作者:
k801030 (阿维)
2021-09-12 15:12:00底苏尼烂抖
第一次听到アニマル惊呆了 还有google我都唸google
作者:
ltytw (ltytw)
2021-09-12 15:24:00游泳池之类的都这样
作者: Yohachan (ヨハ酱) 2021-09-12 15:32:00
太好听了8
作者:
aiiueo (aiiueo)
2021-09-12 15:37:00说中文也很可爱呢,而且常常说不好,比如黒月(ヘイユエ)
作者:
jkl852 (444)
2021-09-12 15:38:00沙发 咖啡 披萨 这些都一样 你觉得这些叫台式英文吗
上次朝日新闻看到的,英文要入境随俗。不能用日本人听不懂的英文来做交谈,所以有和式或日式英文这名词
“外来语”这个词就来自日本 怎么会认为台湾有明确定义日本没有呢?
作者:
thatblue (本土轰炸机)
2021-09-12 16:21:00某dio:
内文那些都是外来语当你看到日本人要玩外来语缚り那内文那些都会讲不了*外来语禁止缚り
作者:
cookiey (饼干)
2021-09-12 17:10:00这啥==
为什么会有朝日新闻的事件,好像就一个海归日本人去面试国际公司,用英文简介结果面试官完全听不懂。后来记者很白目跑去问日本大学教授,日本大学教授回答的