"尚气"两个字用中国大陆的汉语拼音是shang qi
但实际上却用了shang chi这耶鲁/威妥玛拼音
如果是前者,那是美国打二战时在中国用的,不但有揭伤疤之疑,更在暗示抗日是靠美国的
如果是后者,那是英国人在清代发明的,不但有帝国主义之嫌,现在台湾还是用威妥玛,更
是在暗示中华民国才是正统
别说什么传统词汇所以用威妥玛,现在Peking都变Beijing了,我看就是乳滑
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2021-09-04 10:10:00我看美国人说烤鸭还说叫Peking啊
作者:
PAPADOG (啪啪狗)
2021-09-04 10:11:00疝气
作者:
pgame3 (G8goat)
2021-09-04 10:24:00我都念hernia
可是台湾的威妥玛没有送气点 一堆音无法区分 有够北七
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2021-09-04 10:48:00去翻译打QI还真的唸“气”太奇怪了吧==
作者:
med5566 (很有美德的5566)
2021-09-04 11:04:00Qin:
作者: borhaur 2021-09-04 11:35:00
Xi
作者:
kilva (嗡嗡)
2021-09-04 11:36:00sang tsi
作者:
eusebius (eusebius)
2021-09-04 11:39:00这个问题很简单 尚气存在吗?存在,他是一部真实存在的电影。OK所以他乳滑了,因为所有存在的东西都会乳滑
作者: john2355 (Air) 2021-09-04 12:24:00
37
作者:
harehi (hare)
2021-09-04 12:32:00ching chan chong
作者:
ocean11 (深海)
2021-09-04 12:53:00党说没有辱华就没有 一切以党说的为准
海11正解 韭菜听党的话就对了 不要在那边虾BB揣摩上意
作者: jurkar (乔可) 2021-09-04 13:35:00
照你逻辑香港的英文应该叫xianggang澳门的英文应该叫Aomen
作者:
pttha (这样)
2021-09-04 17:44:00所以是辱华还是舔共?赶快决定一下
作者: kskg 2021-09-04 18:05:00
华人英雄叫疝气还不够乳滑吗?