Re: [闲聊] 中国网文新玩法:直接翻译日本网文

楼主: mithralin (工口)   2021-08-24 22:26:00
这个刚好跟近期烤肉圈子一件闹很大的事情有点像
小说家的作品正常都是给自家人看的,很少会标明禁止转载的
不过有几部小说现在是连禁止翻译的公告都出来了
https://ncode.syosetu.com/n9350eg/
転生贵族は大志をいだく! “いいご身分だな、俺にくれよ”
※テキスト・画像の无断転载・复制を固く禁じます。
※禁止私自转载、禁止私自转载、加工。
※Reproducing all or any part of the contents is prohibited.
https://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/1008577/blogkey/2844293/
无断転载、翻訳のお断り
(以下google翻訳です)
(以下为谷歌翻译)
注意。
这是给那些未经许可在国外网站上翻译的人,而不是给国内读者的。
如果您可以通过印象栏,那将会很有帮助。
前几天,我收到消息说它被某国外小说网站未经许可翻译。
版权不仅适用于作为书籍出版的文本,还适用于在网络上免费发布的文本,例如“成为小
说家”。
无论本网站是否有广告,未经许可擅自翻译或转载均属侵犯版权行为。
还有很多其他精彩的作品,但我想相信我选择这部作品是因为我喜欢这部作品并希望其他
人阅读它。
我没有理所当然地指定“未经授权的复制/禁止复制”,所以如果只是理解翻译权的差异,
我不想让它成为一个大问题。
我不想责怪任何觉得我的作品有趣的人。
我们目前正在确认更新已停止。
如果我不主动删除它并在另一个主页上发布它,我想结束这个问题。
如果您同意删除,如果您能在您正在翻译的页面上表明您的同意,我们将不胜感激。
如果您想用自己的语言阅读,请向您的出版商推荐“我有一本有趣的小说,所以请出版翻
译。”
如果是这样的动作,我也很欢迎。
另外,如果你能告诉正在翻译其他作品的人,这是一种侵犯作者权利的行为,应该停止,
我将不胜感激。
追记
请翻译自主地删除了。
谢谢您的理解。
今后作为一个读者,希望您能享受。
==
这件事说穿了就是翻译烤肉搞到放广告盈利的问题
当然我也看过几个征求过原作者同意翻译的小说家小说
不过会搞到用爱发电变质成用爱来盈利,还真的不知道该说啥就是了
作者: Puye (PUYE)   2021-08-24 22:30:00
不意外 搭配上中国特殊环境 根本是一本万利的生意
作者: Luos (Soul)   2021-08-24 22:35:00
他真的以为加了这一行人家就不会盗?
作者: GAOTT (杜鹃)   2021-08-24 22:38:00
笑死 日本政府现在这么舔中 真的盗翻了 政府也没办法帮你作者不可能去中国打官司 打也不会赢 日本厂商也舔中 不帮日本越来越舔中的下场就是把自己家的创作者玩死而已
作者: xkj22355 (Hasix)   2021-08-24 22:39:00
笑死 作者搞成这样真可怜
作者: GAOTT (杜鹃)   2021-08-24 22:39:00
纪念桐生会长QQ那些日本创作者遇到小粉红喊辱华就乖乖改文道歉也是推一把全国上下遇到辱华都是跪舔礼让加道歉 久而久之就会这样
作者: sacredshino (小忍)   2021-08-24 22:41:00
在中国脸皮厚也不怕你作者告
作者: GAOTT (杜鹃)   2021-08-24 22:42:00
作者告也没用 日厂赚中资不理你 日政府舔中不帮你讽刺的是 唯一会帮这些日本作者的居然是中国政府
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2021-08-24 22:42:00
你要搞死中国盗版翻译还有办法检举他非法出版
作者: GAOTT (杜鹃)   2021-08-24 22:43:00
中国政府为了维持仅剩的脸面 勉强让你拿一路费回家
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2021-08-24 22:43:00
或者加点乳华就可以让他们自动下架了
作者: GAOTT (杜鹃)   2021-08-24 22:44:00
日本创作者不敢加阿台湾yt创作者才敢在自己影片上加辱华浮水印
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2021-08-24 22:46:00
拳愿那个盗翻的不就自己跪了
作者: majx0404 (等生命中的一个人)   2021-08-24 22:51:00
这一部很好看的,可惜了事由是ESJ被警告下架有“出版”小说的相关译文然后ESJ本身网站有放广告 但这部又无端烧到作者那之后大概也不会再翻了。意外延烧,算是两件不相关的事情
楼主: mithralin (工口)   2021-08-24 22:57:00
其实更早的起因是另一个小说家的小说就是
作者: vlkppa (人被杀 就会死)   2021-08-24 23:52:00
esj自己就盗一堆野生翻译的文啊,多少野生翻译说过不同意转载还是被盗,现在炸掉刚好。
作者: xxxxae86 (非洲大草原)   2021-08-25 00:16:00
B站也很多啊,盗片过去假装自己是本人跟其他人交流
作者: aq981334 (2025年未来人)   2021-08-25 01:08:00
作者说禁止翻译,很多本身就无偿翻译的中国或台湾翻译者还真的会主动删除翻译文
作者: Vulpix (Sebastian)   2021-08-25 02:43:00
同意八楼,不过hololive其实也是一起推一把那一边的。
作者: ifudosks54 (还想不到)   2021-08-25 10:44:00
这部在某站也是被问很多次,刚好那边也下架了看到作者拒绝无断转载翻译的公告突然想到某站前阵子才刚有人吵过,抱怨有作者脑抽让读者如果想看翻译版的话,可以建议出版社代理看来应该就是指这部了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com