※ 引述《nahsnib (悟)》之铭言:
: 如题,先姑且不论异世界作品,那种从日本或中国穿越过去的世界观,
: 如果是魔戒那种,完全架空的世界观,突然出现现实的人名或故事会让大家觉得格格不入吗?
: 例如提起行为被制约提起巴夫洛夫的狗、形容徒劳无功用夸父逐日、描述观测影响结果说薛丁格的猫,诸如此类的?
: 或者严格一点,敲竹杠这种其实是背后有故事的三字句也纳入考量?
: 我自己是觉得内涵人名的会让我感到有点别扭,敲竹杠这种就挺自然的啦。
: 还是大家会把这种状况当成某种翻译,把异世界的语言转为中文时的自动校正?
: