[讨论] 有哪些英文标题很奇怪的作品

楼主: aaakevin (人家才不傲娇呢)   2021-08-20 16:26:01
如题
由于我最近常常用Crunchyroll(欧美最大的动画串流平台)的缘故
发现了一些还蛮有趣(?的英文标题
(这里指的是外国代理商自己翻译的,并非日文拼音)
印象最深刻的应该是“只有我不存在的城市”
英文翻译成"Erased"...(消除,抹消)
听起来是蛮潮的啦
可是我想半天都想不到这部的剧情跟这有啥关联
一开始看到还以为是恐怖片
大家还有听过什么印象深刻的翻译吗
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2020-08-20 16:26:00
死神海贼
作者: guepard (刺猬树)   2021-08-20 16:27:00
被谋杀啦,没死成就是了
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2021-08-20 16:27:00
只有神知道的世界,英文是The World God Only Knows
作者: wu19911009 (光)   2021-08-20 16:27:00
火影
作者: Owada (大和田)   2021-08-20 16:30:00
死神海贼火影都不是英文吧 日文就是那样的
作者: Medic   2021-08-20 16:30:00
柯南 (Case Closed) 简洁 强而有力w
作者: miabcd199 (超级喜欢周迅)   2021-08-20 16:36:00
Fate系列 智障中二词
作者: PZnfish (PZnfish)   2021-08-20 16:38:00
全职高手的英译好像叫The king’s avatar,第一次看到的时候想说也太中二了ㄅ
作者: Luos (Soul)   2021-08-20 16:49:00
Attack on Titan
作者: god5204017 (鲔鱼)   2021-08-20 16:53:00
战国BASARA (Devil Kings)
作者: chister ( )   2021-08-20 17:01:00
Attack on Titan
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2021-08-20 17:02:00
这就要提F了
作者: whitecygnus (于是)   2021-08-20 17:21:00
天气之子Weathering With You总觉得怪
作者: cheng399 (cheng399)   2021-08-20 17:23:00
漂白水 干 ! 太潮了
作者: aiiueo (aiiueo)   2021-08-20 17:24:00
逆转裁判Phoenix Wright啊,成步堂太有名导致英文标题反过来
作者: whitecygnus (于是)   2021-08-20 17:31:00
要说跟电影不合是不会 只是总觉得故意搞文言反而饶口都把罗马音翻译成英文了 为什么不弄好唸出口的这样==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com