Lioness’ Pride
歌唱:狮白ぼたん
作词.作曲.编曲:
かめりあ / Camellia
https://twitter.com/cametek
影片:
Rom(https://twitter.com/rom490)
Ryupu(https://twitter.com/32Ryx)
Dappy(https://twitter.com/_Dappy__)
Logo:
Air(https://twitter.com/ARLZWR)
歌词翻译:Arashi|字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/lioness-pride/
https://youtu.be/bJ4i4bD3YZk
白银の狮子は駆けて 駆けて 駆け続けている
白银的狮子向前跑 向前跑 不断持续向前跑
もう不安に振り返ることはないから
已不再需要不安地回首往事
百獣の王は 九十九を信じるから王なんだ
百兽之王 正因相信九十九而能成王
We have the pride, and it’s our reason of pride.
We have the pride, and it’s our reason of pride.
それこそ私の夸り
那便是我的荣耀
孤高は孤独の里返しで
孤高与孤独是一体两面
ずっと一匹なんだろうって思っていた
曾经认为将会一直一直是那唯一一匹
前だけ睨んで ただ梦へ駆けて
仅是向前注视 仅是奔向梦想
足迹を见失って
就要失去足迹
変わらない昙天 交わさない动点
从未改变的阴天 从未跨越的动点
“はぐれ山猫だ”って笑った
“流浪的山猫”被如此笑着
音のなかった世界 満ちて 広げていく
没有声音的世界 逐渐添满与扩张
人たちの声 野生の眼にかざされて
人们的声音 遮蔽了野生的眼
私は変わりつつある 蕾のLioness
我正一点一滴改变着 花蕾的Lioness
立ってなお爪を研ぐ 友の前歩くため
仍旧站立研磨著爪子 以迈步于朋友之前
真白い狮子は群れて 群れて 群れを拥く
雪白的狮子群聚著 群聚著 群聚相拥著
それが私を支えてくれるから
因为便是那支持我继续前进
纯白の孤高を 追って寄り添ってくれるモノたち
追随纯白的孤高并相依之事物
We have the pride, and it’s our reason of pride.
We have the pride, and it’s our reason of pride.
それこそ私の夸り
那即是我的荣耀
気高いふりして居场所の线を
装作高尚地将地盘的范围
チョークで无差别に引いていた
用粉笔无差别地牵起
目指したものだけ 辉くものだけ
唯有目标之物 唯有闪耀之物
そしてただ迷うだけ
且仅是犹豫不决
见失う轨道 不安さの妄动
迷失的轨道 不安的妄动
“导いて欲しい”って気付いたある日
“希望能引导我”这才意识到的那一天
融けなかった冻土に やがて 広がりゆく
没有消融的冻土 不久便会广布
私达の热少しずつ 覚えていくから
我会一点一滴记住我们的热量
もし远く ずっと远く离れていても
如果渐远 即使渐渐远离
Львица, 空に向け吠える
狮后、仰天长啸
友に声届けるため
为向朋友传递声响
一轮の狮子は咲いて 咲いて 咲き吼えたいのさ
一头狮子想要绽放 绽放 绽放出咆啸
萌え出る瞬间は见守る人のために
只为了那些守护萌发瞬间的人们
百花の王は 一绪に 一绪に 咲き吼えたいのさ Ah
百花之王也 一起 一起 绽放出咆啸 Ah
We can be the king of beasts, together.
We can be the king of beasts, together.
白银の狮子は駆けて 駆けて 駆け続けている
白银的狮子向前跑 向前跑 不断持续向前跑
もう不安に振り返ることはないから
已不再需要不安地回首往事
百獣の王は 九十九を信じるから王なのさ
百兽之王 正因相信九十九而能成王
今なら前だけを この梦だけを 见て走っていられる
正是现在唯有前方 唯有这梦想 能边看边跑着
后ろに大切な私达の群れを缠うのだから
因为身后有珍重的群集相伴
We have the pride, and it’s our reason of pride.
We have the pride, and it’s our reason of pride.
それこそ私の夸り
这正是我的荣耀