[闲聊] HALO中船舰命名会不会有点中二/有趣

楼主: ArthurJack (Weston)   2021-08-13 21:37:04
就是HALO最后一战系列,虽然玩家在地上跑的时候
应该很少去注意这些船上写的名字,但是不论人类还是星盟
船的名字有不少都挺有趣的,挑一些出来
先说人类的(有些可能没有正式翻译,大概看一下):
Say My Name(说我的名字/唤吾之名)
Feeling Lucky(感到幸运)
Spirit of Fire(火灵)
Ace of Spades(黑桃王牌)
Euclid's Anvil(欧几里德的铁砧)
Song of the East(东方之歌)
Forward Unto Dawn(航向黎明)
Promise of Dawn(黎明承诺)
Bad Moon Rising(坏月亮升起)
Silent Joe (沉默的乔) 人类方取名字的方法真多........
___________________________________________
星盟方更是多到不能再多
Shadow of Intent (意图之影)
Enduring Conviction(持久信念)
Seeker of Truth (真理探寻者)
Breath of Annihilation(湮灭之息)
Clarity of Faith(清晰的信仰)
Eternal Reward (永恒奖赏)
Resplendent Fervor(灿烂热情)
Song of Retribution(报应之歌)
有种宗教意涵的宣导感
有时候去看看这些资讯还满有趣的
作者: bladesinger   2021-08-13 21:41:00
星盟先不讲,UNSC的船舰命名法其实蛮奇怪的,并没有参照人类的现实范本
作者: LastAttack (与我无关~~)   2021-08-13 21:41:00
仇敌克星
作者: bladesinger   2021-08-13 21:42:00
现实中的不是用人名,就是地名,不然就是单一的名词
楼主: ArthurJack (Weston)   2021-08-13 21:47:00
人类方用地名的不少,只是常常会突然冒一个特别的名字
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2021-08-13 21:47:00
真实人类英语系的船应该都是一个单词
作者: ab341622 (Eric0130)   2021-08-13 21:56:00
还是有一些有参照现实,印象里halo reach第一版小说里面就有武藏号航空母舰、特拉法加号、北美原住民命名的易洛
作者: bc007004 (GIF)   2021-08-13 21:56:00
英文圈耍中二时很喜欢用 名词 of 名词 来命名
作者: HIHIaka (海赤)   2021-08-13 22:03:00
秋风之墩 /真理与合谐
作者: kikikinds (金瓜石小鸡笼)   2021-08-13 22:10:00
很酷啊
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2021-08-13 22:13:00
煞气a星舰
作者: FishJagor (FishJagor)   2021-08-13 22:26:00
秋风之墩很帅啊倒是小说的舰名级别写起来很奇怪,像是鹈鹕运输机,应该是个级别,所以应该写鹈鹕式,但里面都翻译成鹈鹕号,变得像是单舰舰名
作者: inte629l   2021-08-13 22:43:00
Pillar of autumn 玩一代印象超深刻
作者: ps2000x (ps2000x)   2021-08-13 22:58:00
什么级的太乱现在还是搞不清楚xD
作者: castawil (′・ω・‵)   2021-08-13 22:59:00
鹈鹕号那类载具是延用游戏翻译才会那样,算自家特色Shadow of Intent按照三代游戏翻译是鬼影号反而没特色级在Halo翻译中更常被用来分类星舰
作者: FishJagor (FishJagor)   2021-08-13 23:19:00
对~ 印象中巡洋舰分翠鸟级跟马拉松级,秋风之墩算是翠鸟级的终极魔改版
作者: fyer (开封府包茎天)   2021-08-14 00:32:00
ace of spade 我猜应该是致敬摩托头乐团
作者: HanzJunction (汉子)   2021-08-14 01:21:00
我只记得秋风之墩 还满美的
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2021-08-14 02:15:00
秋风之墩配上reach最后的大撤退,意境很棒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com