[闲聊] 偶像番怎么不用"偶像"这个词啊

楼主: chadmu (查德姆)   2021-08-07 17:30:45
https://imgur.com/xDagwmc
日本汉字就有偶像这个词了,可以指崇拜的对象
可是偶像番的角色都说要成为アイドル
怎么很少人说想当ぐうぞう
为什么要用外来语的卦?
作者: zouelephant (毛象)   2021-08-07 17:32:00
这个比较宗教性吧
作者: ga839429 (LanTern)   2021-08-07 17:33:00
两个不是同义吧==
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-08-07 17:33:00
笑死 会打五十音不会读解释
作者: jeff235711 (jeff235711)   2021-08-07 17:33:00
作者: Kenqr (function(){})()   2021-08-07 17:33:00
中文的偶像跑出idol的意思才奇怪吧
作者: yuizero (14)   2021-08-07 17:33:00
那是英雄 神化性质的
作者: C4F6 (C4F6)   2021-08-07 17:33:00
偶像传统有人偶塑像的意思,用idol比较不会搞混,而且日本人很多汉字不熟
作者: LittleJade (TKDS)   2021-08-07 17:33:00
作者: yangjam (阿土伯闹不够)   2021-08-07 17:34:00
建议你还是多去学一些日文 就不会有这种问题了
作者: hinajian (☆小雏☆)   2021-08-07 17:34:00
你会去台湾菜市场说你要吃大根吗
作者: ga839429 (LanTern)   2021-08-07 17:35:00
就算是中文宗教偶像和宅宅偶像意思也不一样
作者: hinajian (☆小雏☆)   2021-08-07 17:35:00
虎背熊腰的男肉贩会很乐意为您服务(?)
作者: LittleJade (TKDS)   2021-08-07 17:36:00
wiki就有写起源了,跟汉字不熟没什么关系
作者: hinajian (☆小雏☆)   2021-08-07 17:36:00
而且外来语就是潮
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-08-07 17:38:00
https://i.imgur.com/3MLCYMC.jpg咦 还真的有 我跟原PO道歉==
作者: Cishang (辞..)   2021-08-07 17:40:00
因为外来语就是潮 日本正在全片假名化中 新词当然用片假最近几年完全是旧有词汇也都要特地用英文的片假名 潮不潮
作者: bcyeh (杰轮特)   2021-08-07 17:41:00
中译改成哀斗鲁好了
作者: Cishang (辞..)   2021-08-07 17:42:00
要我说直接废掉日文改用英文好了 造福全世界你说是不是
作者: LittleJade (TKDS)   2021-08-07 17:42:00
这词也不新了好吗,不要混为一谈
作者: Kenqr (function(){})()   2021-08-07 17:43:00
汉字还不是外来语
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-08-07 17:44:00
日文偶像我只会想到雕塑的神像= =
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2021-08-07 17:47:00
用中文思维看日文…
作者: dolphintail (呆豚)   2021-08-07 17:52:00
华语用户学日文的刻板印象
作者: winiS (维尼桑)   2021-08-07 17:53:00
还是那个概念,麦当劳就是麦当劳,跟macdonald很像但不同
作者: e446582284 (ef225633)   2021-08-07 17:55:00
上面那个写偶大图偶像,实际也是念做英文idol,根本不会有人念ぐうそう
作者: wl2340167 (HD)   2021-08-07 17:56:00
查了一下字典(kotobank) 其实用偶像不能算错 某方面是同义没错 但ぐうぞう有其他意思 アイドル有更强的特定性质 可以把アイドル当成新词了 像上面那个wiki说的
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-08-07 17:57:00
因为日本要脱亚入欧!!
作者: LittleJade (TKDS)   2021-08-07 17:58:00
偶大那个是特例,一般你写偶像就是念ぐうぞう
作者: a502152000 (欸五)   2021-08-07 17:58:00
因为偶像本来有自己的意思 只是现代中文拿来这样用
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2021-08-07 17:58:00
中文脑在看日文的典型
作者: johnli (囧李)   2021-08-07 18:16:00
中文本来的意思也不是指那样 是近代才用在演艺界身上近代要说影响也是和制汉语在影响华语圈
作者: bob871215201 (bob TW.)   2021-08-07 18:51:00
http://i.imgur.com/jth8Opc.jpg偶像一词后来转变为指崇拜的对象,但 日本1970年代就开始使用アイドル一词后来基本就都用アイドル了
作者: mikuyoyo (拍拍)   2021-08-07 18:52:00
Idol 也有神像的意思吧,不过学语言不要想太多,一般怎么用就怎么用,中文也一样
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2021-08-07 19:41:00
这是佛像那种吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com