[问题] 龙傲天是最成功的支语吗?

楼主: Nivose13 (啊啦啦)   2021-06-05 13:41:51
安安午安
龙傲天这个词好像出自于中国小说
这边说的成功是指
很难有其他台湾人使用的名词能替代它
其他的支语很多人砲轰
因为有其他词语能代替
龙傲天
是不是就没有?
所以用了也不会有人反感
可以说是最成功的支语了吧?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2021-06-05 13:45:00
这个有比神鹤佐木的狂龙傲天武诀早吗?
作者: HanzJunction (汉子)   2021-06-05 13:46:00
还有真香
作者: chister ( )   2021-06-05 13:47:00
小三这词也很成功
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2021-06-05 13:48:00
好耶
作者: emptie ([ ])   2021-06-05 13:48:00
屏蔽跟和谐也差不多 就那个社会才会发展出的东西
作者: OdaNobuna (织田信奈)   2021-06-05 13:49:00
举报
作者: emptie ([ ])   2021-06-05 13:49:00
举报台湾的用法是检举吧
作者: marktak (天祁)   2021-06-05 13:50:00
不是 立马才是
作者: OdaNobuna (织田信奈)   2021-06-05 13:50:00
举报就中国用语
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2021-06-05 13:50:00
台湾还是用检举比较多啊
作者: Valter (V)   2021-06-05 13:51:00
小三是因为某台剧而红起来的吧
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2021-06-05 13:54:00
举报的意义在于背后的精神
作者: ken1990710 (沙茶花养的饲育员)   2021-06-05 13:54:00
最成功是妹子
作者: sunsptt (我是一只玛瑙水母)   2021-06-05 13:54:00
台湾没有的词就不叫支语阿 哪来的最成功
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2021-06-05 13:55:00
对岸他们自己提到"举报"这两个字 也看作是很不光彩的行为
作者: PatrickYao (PatrickYao)   2021-06-05 13:58:00
支语是指同义不同词的文字
作者: zball (QQ)   2021-06-05 13:58:00
龙傲天最早出处还有待讨论吧...感觉中港台日都有出处嫌疑
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2021-06-05 13:58:00
毁三观
作者: madaoraifu (没有反应,就是个Madao。)   2021-06-05 13:59:00
秋森万
作者: ilovptt (我帐号办了三次还不成功)   2021-06-05 13:59:00
我觉得是“脸书”“油管”也快了
作者: n20001006 (出现在角落)   2021-06-05 14:01:00
我龙傲天都当贬义词在用 然后这类作品就跟支语很配阿
作者: felix1031 (芥川)   2021-06-05 14:01:00
霹雳有个角色自封唯我无敌龙傲天,真的强
作者: Annulene (tokser)   2021-06-05 14:02:00
真香 血流成河 等等
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2021-06-05 14:02:00
也觉得龙傲天最早出处有待讨论 不一定是对岸的
作者: zball (QQ)   2021-06-05 14:03:00
秋森万最早来由不是圣经吗XXD 脸书什么时候是中国翻的啊??
作者: sunstrider (逐日者)   2021-06-05 14:03:00
秋森万不是chosen one的音译吗
作者: zball (QQ)   2021-06-05 14:04:00
我比较确定的是林登万是中国网友戏称的 秋森万很早就听过
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-05 14:04:00
我还以为是真香
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-06-05 14:05:00
妹子
作者: z0929197823 (16871)   2021-06-05 14:06:00
帝释天
作者: amego2017   2021-06-05 14:06:00
立马质量
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-05 14:10:00
帝释天不是港漫吗 我第一次看到的是风云
作者: icelier   2021-06-05 14:10:00
有些词台湾本来就没有相同意思词 拿来用又不会怎样
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2021-06-05 14:11:00
妹子 真香
作者: liuedd (~柳橙~)   2021-06-05 14:13:00
我好了 也是支语啊,你看支语警察有取缔过吗
作者: yuna (まさか...暴走!?)   2021-06-05 14:16:00
帝释天是印度的神明吧
作者: bear26 (熊二六)   2021-06-05 14:17:00
小三是犀利人妻吧?
作者: WWR1234 (WWR)   2021-06-05 14:17:00
帝释天是宗教的神好吗
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-05 14:18:00
帝释天好像是来自印度 不过哪部份就
作者: zball (QQ)   2021-06-05 14:19:00
...血流成河梗出处不是台版海绵宝宝吗? 跟中国有啥关系?
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2021-06-05 14:21:00
帝释天是古印度神话的神明
作者: roger840410 (roger)   2021-06-05 14:22:00
人名也算喔
作者: iswearxxx (难得糊涂)   2021-06-05 14:22:00
我也记得小三的出处是犀利人妻 明明就是台剧
作者: mike200801 (LBUE235346)   2021-06-05 14:24:00
小三出处怎么可能是犀利人妻,一定更早最成功的是 真香 吧
作者: m9o2o   2021-06-05 14:24:00
云玩家云系列比较成功
作者: OreoCookie (奥利奥库奇)   2021-06-05 14:25:00
真香 云 司机,之后还会愈来愈多喔~~
作者: diablo81321 (流月城七杀提督)   2021-06-05 14:26:00
龙傲天比天之骄子简短啊
作者: C4F6 (C4F6)   2021-06-05 14:27:00
帝释天我是从圣传知道的
作者: sunsptt (我是一只玛瑙水母)   2021-06-05 14:27:00
龙傲天跟天之骄子也不一样阿 会有人觉得大爷是天之骄子吗
作者: k87559527 (ç”·æ°£)   2021-06-05 14:27:00
因为这个词没有对应的其他台湾话啊 专属中国特色网络小说的专有名词
作者: MisakaMikoto (御坂美琴)   2021-06-05 14:32:00
我觉得是真香
作者: splitline (台ㄎ废文王)   2021-06-05 14:35:00
装逼这个词也很难取代
作者: ianpttptt (你小海岸)   2021-06-05 14:36:00
天公仔囡 妹仔 台语都有
作者: aaaaajack (丁丁是个人才)   2021-06-05 14:37:00
借用中国用语本来就没什么,大家比较不开心的是原有用
作者: diablo81321 (流月城七杀提督)   2021-06-05 14:37:00
对 装B真的很难找到比它简短又贴切的说法
作者: diablo81321 (流月城七杀提督)   2021-06-05 14:38:00
对 ㄓ与警察抓得基本上是质量 视频 水平 之类的支语
作者: ruby080808 (zzz5583)   2021-06-05 14:38:00
龙傲天最早出处是中国没错吧,因为出现的原因是中国网小,而且那时候中国网小在台湾也还没很红,然后龙傲天跟天子骄子不同,龙傲天是很明确的贬抑词
作者: k87559527 (ç”·æ°£)   2021-06-05 14:40:00
如果是中国独有的或中国先的词语没理由反对吧 毕竟就是外来语啊
作者: ks007 (kksskk)   2021-06-05 14:47:00
云真香
作者: poz93 (jaien)   2021-06-05 14:49:00
犀利人妻之前 中国就在用小三 何况犀利这词 台湾也不怎么有人用X黑 也是 X粉以前就在用 可是要表达讨厌的粉丝 X黑还真的简洁有力
作者: lillardfor3 (lillard)   2021-06-05 14:53:00
牛逼
作者: hinajian (☆小雏☆)   2021-06-05 15:01:00
如果语词没有替代,那引用我觉得无可厚非明明有一样的字却硬要用中国货就会觉得很不爽更糟的是用一用还造成混淆的 那个质量根本弱智
作者: catchtest (萧云)   2021-06-05 15:05:00
很多人反中国用语只是因为是中国吧,不然也有日本用语取代现有用语的例子啊,例如营运(官方)暴走(失控)炎上(引发争议)
作者: fc3s4321 (老司機)   2021-06-05 15:26:00
天公仔子
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2021-06-05 15:59:00
因为没有对应的
作者: Ricestone (麦饭石)   2021-06-05 16:07:00
营运日文是运営,意思也不是官方暴走跟炎上意思都多于你举的例子
作者: lorenz7774 (挖洗职冠)   2021-06-05 16:14:00
李龙辉
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-06-05 16:23:00
龙傲天本来就贬义词什么叫当贬义词用笑死
作者: DMGA (DMGA)   2021-06-05 16:30:00
反支语是因为他是敌国,又没签停战==
作者: supersusu (苏趴Saiyan)   2021-06-05 16:32:00
颜值吧
作者: PTTsence (我真的不是分身帐号)   2021-06-05 16:36:00
推hinajian大,会被骂都是专有词比较多,像质量、视频、鼠标、光盘、硬盘…但像xx哥、真香、靠谱、洪荒之力之类的就还好
作者: s87269x (面筋)   2021-06-05 16:52:00
质量吧,吵到翻天
作者: feedcat (猫猫)   2021-06-05 17:46:00
就一堆双标仔在崩溃啊
作者: brianhxy (HXY)   2021-06-05 18:22:00
最好是双标 上面明明就很多人解释过了“原有相同意思的台湾词语被对岸词语取代”或者“在台湾原有含义的词语被对岸用另外一种解释来使用”上述这两种状况才是令人厌恶的支语
作者: RoChing (绿野贤宗)   2021-06-05 18:27:00
因为龙傲天是贬义所以不介意用他们的词吧
作者: ocean11 (深海)   2021-06-05 19:10:00
龙傲天的出处是一篇讽刺网小的文章主角就叫龙傲天而不是某部网小的主角叫龙傲天
作者: z900215ro (Kevin182)   2021-06-05 19:41:00
外来语没侵害到本土的用语谁会跟你计较

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com