※ [本文转录自 MH 看板 #1Wfea_4b ]
作者: pilimovies (肛肛 你看不到笋笋吗?) 看板: MH
标题: [闲聊] 魔物猎人中文版只用学名是不是超前部署..
时间: Fri May 21 00:07:20 2021
前几天发生的事情 看好像都没人提到这件事 觉得蛮好笑得来分享一下
https://grapee.jp/959080
google推荐给我的新闻 一位叫狩野英孝的男艺人 实况时闹了笑话
我也不是很熟 可是频道观看数真恐怖 查了一下原来是搞笑艺人
跟未成年少女玩SM还被封为日本第一渣男 男女纠察队很有名的样子...
2月时也有个新闻 游戏实况同接竟然比PEKORA还多人看
https://youtu.be/jPj-j9IN-U0 影片在这
那场狩猎目标是飞雷龙 他明明一开始就遇到了
还说那不是飞雷龙 就跑走了.....
然后就擅自认定跟很像飞雷龙泥鱼龙缠斗了快半小时
最后因为不是目标 打太久了在他面前消失 "泥鱼龙已经离开"
明明观众一直在聊天室提醒他 可是他完全不看手机画面显示的聊天室
只有一开始看了一下就丢在旁边专心玩
他还状况外一直在找消失了泥鱼龙 后来又擅自认定了水兽是飞雷龙
打到捕获了 发现怎么还没过关 才又傻眼当机了老半天
最后又遇到正牌飞雷龙 看他的飞翔动作
才恍然大悟 原来一开始遇到的那只就是飞雷龙了 可是剩3分钟了
トビカガチ とび=飞び
最后很认真打真正的飞雷龙 可是时间也到了 任务失败..............
留下了50分钟狂提醒从崩溃到死鱼眼的一大堆聊天室观众....
都看不懂到底是不是做效果的= = 中间有疑问 看一下手机明明就能避免的事情
明明动作有基本观念应该是老玩家
这边我查了一下 原来飞雷龙是MHW才出场的新怪
如果是以前PSP时代有玩 但是没玩MHW 确实是有可能不认识的
最后飞雷龙也上了当天日本推特趋势
当天我看完的感想是 如果跟中文版一样 只用学名称呼是不是就可以避免这次悲剧了
名字就包含特征 浅显易懂 不过日本都是习惯称呼俗名了
话说日本的俗名称呼 好像也有对应到日文的特征??
N87不太确定 应该也不是每一只都有?
不过也没办法俗名很难翻译成中文 也很难记.......偷比卡加奇 是啥鬼XD
前阵子好像板上也讨论过MHW过场动画只有学名是不是偷工减料之类的.....
不过以结果论来论应该是满足绝大多数玩家了 都是汉字不会鸡同鸭讲XD