楼主:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-04-24 20:15:29Skin
在ACG的领域中通常指的是在游戏中可供玩家选择的角色外观
原本台湾都是用造型、外观或是直接用原文skin称呼
但是现在越来越常看到有人用直译的皮肤
这个词是不是跟屏幕、视频、激光同等级的支语啊?
作者:
gox1117 (月影秋枫)
2021-04-24 20:16:004
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2021-04-24 20:16:00VT的皮
作者:
gxu66 (MapleSnow)
2021-04-24 20:16:00皮肤真的超难听
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2021-04-24 20:16:00是
作者:
ORIHASHI (38950)
2021-04-24 20:16:00皮的话有
作者: mabilife 2021-04-24 20:16:00
就是
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2021-04-24 20:17:00壁纸
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:17:00用在生物学和医学上,教授跟你授课就不是。在游戏就是
作者:
ymib (网络小白)
2021-04-24 20:17:00台湾是文化输入国,一直在意什么用语真的白痴
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2021-04-24 20:18:00羊董水桶出来就想调皮喔
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:18:00正因为是输入国 才要在意啊...
作者:
owo0204 (owo0204)
2021-04-24 20:18:00是 绝对是
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2021-04-24 20:20:00本来就没在喊通关啊XD
作者:
DWESOME (堆搜咪)
2021-04-24 20:20:00回放也是阿 现在一堆转播都在用回放 明明是重播
作者:
ridecule (ridecule)
2021-04-24 20:20:004
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:20:00英雄联盟板、一直是正名XX造型阿,我要储值鸡舍 佛新公司
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:20:00是说 破关比较常见吧?
作者:
yuizero (14)
2021-04-24 20:21:00讲"造型" "模组" 用的好好的 干吗用"皮肤"?
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:21:00你不会听到家航跟你说皮开头那句、他嘴玩家都说造型
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2021-04-24 20:21:00常见的是全破 没听过有人讲通关
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:21:00你卡关的时候会喊 破不了 还是 通不了 应该是前者吧可能你看的文章 或是认识的朋友 比较偏中国那边吧
作者:
MutsuKai (夜羽大人的小恶魔)
2021-04-24 20:22:00是 皮肤超难听
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-04-24 20:22:00当然是==
作者: qaz223gy (亚阿相界) 2021-04-24 20:23:00
4
作者: kickvsbrad 2021-04-24 20:24:00
炎上是啥意思?
作者:
liijoii (企鹅特务C)
2021-04-24 20:24:00都多久了
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2021-04-24 20:25:00
4 请说造型
作者:
Valter (V)
2021-04-24 20:25:00还有一些播放器的客制化“面板”,他们也称作“皮肤”
作者:
spfy (spfy)
2021-04-24 20:25:00手机版早上才一个"联系电话"差点吵起来
作者:
aa9012 (依君)
2021-04-24 20:25:00皮翻译比较对?
合理或优秀的文化可以接纳,但不是所有乱七八糟的东西全都吃下肚,在台湾一般常用的词如造型、衣装都比直译的皮肤要信达雅,换皮肤是想白人变黑人吗?
steam板为例 通关搜寻出84篇 破关133篇 破台12篇 总计229
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2021-04-24 20:27:00原来现在steam版可以代表全台湾囉
作者:
GAIKING (The Great)
2021-04-24 20:27:004 支语,看到造型讲成皮肤,气到全身发抖
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:27:00作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 20:27:00highlight
作者: edinhon (闪闪Nono) 2021-04-24 20:28:00
皮肤真的难听
作者:
TKvanish (TKavalon)
2021-04-24 20:28:00积非成是的人太多了 嘻嘻
如果是C洽的话,通关158 破关131 破台21原来C洽这么红XDDD竟然超过半数都用通关....
难听得要死还有人爱用,支语就是一点美感都没有还乱转品
幻化也是支语,台湾MMO风行时期只有叫造型跟外观吧
作者:
c3035281 (:::::>_<:::::)
2021-04-24 20:30:00这都不知道= =
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2021-04-24 20:31:00破关,过关,通关都有人说啦
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2021-04-24 20:31:00通关原来是支语,长见识了
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 20:32:00通关密码吧= =
作者:
qscgg (QSC)
2021-04-24 20:32:00幻化也是吗?我记得十五六年前就有了...
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:33:00严格来说破关跟通关在台湾的意义有差别吧
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2021-04-24 20:33:00一堆用语也是本来就有中文一样被其他语言强奸
作者:
D44NFY (脑残)
2021-04-24 20:33:00最少人知又最多人用的游戏词汇支语应该是副本
哦哦 你是指通关应该是通过某个关卡 而不是完成所有
作者:
liijoii (企鹅特务C)
2021-04-24 20:33:00因为十五六年前根本没人在乎
通关密码应该是虚拟游戏里的 通关密语是像阿里巴巴芝麻开门这种现实玩耍在用的
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2021-04-24 20:34:00是啊 最早期的支语 以前千千静听时代就有了
作者:
D44NFY (脑残)
2021-04-24 20:34:00不过这词也真的很难翻 也不可能永远叫地城
作者:
tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)
2021-04-24 20:35:00皮在痒咧皮肤 造型就造型 皮啊小
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:35:00我没关注到,那些实况主的用语是通关、破关、破台比例??
作者:
minoru04 (华山派巴麻美)
2021-04-24 20:35:00以前都叫塑形 后来才一堆么么人洗成幻化
作者:
k04121226 (Yuuko daisuki)
2021-04-24 20:36:00皮肤这种破脑翻译谁在用的啊
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:36:00以NS版来说 破关308 通关75
作者:
asd065 (DUG)
2021-04-24 20:36:00你在看的网页这类居多吧
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 20:36:00不4阿你再聊游戏说通关你会理解成贸易通关吗==
作者:
MDay56 (他妈妈冲击波)
2021-04-24 20:37:00是 skin也要用支语真的可怜
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:37:00塑型或幻化都很少听过吧 以前不都是叫造型吗
作者:
h11103 (BlackBear)
2021-04-24 20:37:00是
作者:
CrackedVoice (åšæ¢ä¸‹è¼©åç‹—å§ï¼)
2021-04-24 20:37:00支语无误
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:37:00乌克兰和俄罗斯应该也有类似问题,毕竟语言上系谱太接近
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:38:00不过某个C恰很红的族群不是也会说皮吗
作者: z2wen (aa) 2021-04-24 20:38:00
支语警察抓支语抗中www
作者:
gm3252 (阿纶)
2021-04-24 20:38:00是
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 20:38:00造型最早都讲服装吧
一堆连问题本身都没看或看不懂的揪竟484带风向仔咧
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 20:39:00早期游戏都卖衣服而已
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:39:00看过一本书介绍光乌克兰境内就有俄化乌克兰人或乌化俄人前几个礼拜差点在乌克兰东边打起来,后来普丁撤军
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:39:00卖衣服那种就是叫外观装啊 表示不影响能力值
作者:
pttha (这样)
2021-04-24 20:40:00是
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-04-24 20:41:00那讲套皮算是支语吗
作者:
minoru04 (华山派巴麻美)
2021-04-24 20:41:00塑型幻化是那种把装备变成其他装备外观 跟SKIN不一样
作者:
vbhero (嗯嗯呵呵)
2021-04-24 20:41:004 激活-启动 默认-默认支语太智障
作者:
ilohoo (ilohoo)
2021-04-24 20:42:00这皮肤质量很高啊=脸皮很厚
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2021-04-24 20:42:00是啊 以前都用Skin的 皮肤翻译很鸟
作者: younggrass (嫩草) 2021-04-24 20:42:00
支那语
作者:
k04121226 (Yuuko daisuki)
2021-04-24 20:43:00不只是支语,还是最鸟的那种
作者: CCNK 2021-04-24 20:43:00
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2021-04-24 20:44:00
4
作者:
JiMau (鸡毛。上杉彩耀)
2021-04-24 20:44:004
会说有种xx不要用,基本上是在混淆的啦,因为在清晰化支语,他们就会开始找以前就有在用的词,硬扯在一起,例如:主播,我们是用在专业报导人士才会用的,但他们把实况主也用主播称呼。这也是中国人常用的招数,把话题扯开。
作者: tiaushiwan 2021-04-24 20:44:00
就是支语啊
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-04-24 20:44:00乌化俄人听起来好像有什么特异功能
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:45:00乌克兰化的俄罗斯人,就住久了会说乌克兰语但家系俄国人
作者: rutp6j35566 2021-04-24 20:46:00
4 皮肤是?
作者:
audy112 (阿罗哈您好)
2021-04-24 20:47:00PTT系统有够粪所以我才把字挤成四个,没办法打长句
作者: wyver72 (爱哭兔) 2021-04-24 20:47:00
当然4
作者:
enders346 (enders346)
2021-04-24 20:48:004
作者:
LeafLu (小叶)
2021-04-24 20:49:004 常听到的用法是直接说Skin或是造型
作者:
tomalex (托马列克斯)
2021-04-24 20:50:00(′・ω・‵) 就支语R 你看26手游来台不少人被同化
作者:
Cishang (辞..)
2021-04-24 20:51:004 没错 跟幻化之于塑型一样
作者:
reaturn (廿年后回头看台湾)
2021-04-24 20:51:00我们这世代称外型或造型,常看中国媒体的青少年我不保证
我是觉得 因为描述有空白位置 填进去真的没什么但是连语言来历都弄不清 错用误用而造成矛盾才麻烦
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 20:54:00UI不就主题
作者:
JJJZZs (Caonima)
2021-04-24 20:56:00皮肤直译且怪 外皮我还比较能接受==
对啊 资讯形容的使用者接口有的变更主题形容成变更“皮肤”无生物外性模样都用“皮肤” 很不适应
作者:
smileabel (smileabel)
2021-04-24 20:56:00这皮肤真好看 wtf==
是不是有人以为我在讲接口啊...我在讲的是把非生物型态的接口美化主题也称“皮肤”且不是每个都这样...是一部分
作者:
JJJZZs (Caonima)
2021-04-24 20:58:00数据要看用在哪里 台湾有数据跟资料分别
如果只是要问接口 接口倒不是有差异的是“使用者接口”跟“用户接口”同样起头都是user 猜猜是哪个
作者: peter105096 (升) 2021-04-24 20:59:00
4
作者:
JJJZZs (Caonima)
2021-04-24 20:59:00就跟台湾有估计跟预计之分 他们一律讲估计
作者: CCNK 2021-04-24 20:59:00
数据是要看用在哪 和质量一样
是,支到不行,有主题、外型、造型之类的能用,在那边皮肤
爱用真的是没什么关系 只是来历别误用错用 或钓鱼作乱也没什么高低谁强谁弱 这么担心/有信心拜托先去菜市场买个西红柿回来看看
市场可能没多少人懂 网络上会被吐槽 番茄不是更快吗
作者:
aivxg (beibei)
2021-04-24 21:03:00简单来说就是找得到台湾相对应的用语就算是支语啊
不是远古批踢踢就这么叫了,批踢踢老人最爱创这种新人听不懂的用法来定新人
作者:
anyanyaa (阿nyaa)
2021-04-24 21:04:00最蠢支语 没有之一
作者:
bh2142 (濒临绝种的Emacser)
2021-04-24 21:04:00皮肤就是支语啦,造型显然更精准
作者:
SiaSi (夏希亚)
2021-04-24 21:05:00滚
作者: tera1125 (cocowei1560) 2021-04-24 21:05:00
是
道奇->躲人、游骑兵->条子、巫师->奇才,都跟造型->皮肤同一个原理
作者:
HMKRL (HMKRL)
2021-04-24 21:07:00用在造型就是支语没错
很久以前有人告诉我 隔壁没有义工的概念取而代之的是用人名“雷锋”可是长期以来不是那么准确
作者:
JJJZZs (Caonima)
2021-04-24 21:08:00Data跟file的区别
作者:
foxtrot (☠)
2021-04-24 21:08:00简单讲因为对岸很多不同情境都使用相同名词,但在台湾原本就有使用不同的名词作区分,所以违和感才会这么明显。
作者: SuperUnison (SuperUnison) 2021-04-24 21:09:00
文化输入又不是用垃圾把原本的换掉,那个叫文化吃屎。
我是可以看情况 比如字数有限“造型”缩成“皮”真的没什么但是来历搞不清就不太好了隔壁要是知道“皮肤源自台湾本土也有”可能比我们还气呢
作者:
hms5232 (未)
2021-04-24 21:16:00是 一堆被文化统一了还不自觉
作者:
ErROrGG (饵箱)
2021-04-24 21:16:00是
雷锋是隔壁久远的解放军士兵有很多记录他的好人好事不求回报
楼主:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-04-24 21:18:00不是雷峰塔那个雷锋喔= =
我十多年前 隔壁做好事不求回报或是分享些“无法形容”的福利时就会打着“学雷锋”
作者:
swanmay (酸梅)
2021-04-24 21:18:00从来没有听过这种说法欸 长知识@@ 都说造型吧
我差不多快十年没去过隔壁了 现在有没有变化不清楚如果找有点年纪的问问 雷锋应该是知道的
作者:
yeary2k (开心成真)
2021-04-24 21:20:004,以我玩游戏30年的经验来看
看不懂就代表你没有老到知道这些老人用语啊毕竟批踢踢过了这么多年头老害死光这些叫法就很少人在用了
作者:
CostDown (BigBoss)
2021-04-24 21:26:00活雷锋
作者: CCNK 2021-04-24 21:26:00
雷峰就一个梗
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2021-04-24 21:27:00以前枫之谷的时候都说是时装、点装、造型 这样
作者:
GiantGG (ΠΛΑΝΗΤΕΣ)
2021-04-24 21:27:00是,看到外观翻成皮肤真的碍眼
作者:
owo0204 (owo0204)
2021-04-24 21:27:00雷锋就一个虚构样板人物 见义勇为的共产好青年
拼音字则用MJ 另外如果一个角色身上有外装甲的情况也会被用马甲来代替 例如全装甲ZZ钢弹
作者:
owo0204 (owo0204)
2021-04-24 21:28:00不过后来死了,所以他们在讲那种见义勇为or冒险救人or做好事的都说活雷锋
作者:
owo0204 (owo0204)
2021-04-24 21:29:00马甲有点像伪装用的另一个身份的意思雷锋应该是真的有这个人,但是党宣传加料
作者:
cocabell (爱蜜莉亚我老婆)
2021-04-24 21:30:00所以当权者还不快禁中文统一用英文 我双手双脚百分百赞成 整天吵支语烦不烦 公投入美 美利坚合众国 万岁
嗯嗯 马甲尤其是用来指控伪装的帐号带有点负面的意思
作者:
mp2267 (风笔)
2021-04-24 21:31:004
作者:
CreamP (人妻骑士)
2021-04-24 21:32:00把游戏的skin译成皮肤 英文只有小学程度吧?
作者:
twic (Mr.song)
2021-04-24 21:33:00是 而且不好听 好听就算了
作者: lnm40990181 2021-04-24 21:33:00
把皮肤当造型来用 真的蛮令人无言
作者:
bcqqa7785 (HanNNNNNN)
2021-04-24 21:34:00是 而且难听到不行
作者:
Tiandai (Tiandai)
2021-04-24 21:34:004 台湾说造型
作者: Sunblacktea (阳光红茶) 2021-04-24 21:35:00
4
作者: vitalis (forget it ~~~) 2021-04-24 21:35:00
就英文不太好,用一个英文对应一个中文翻译的遗毒,逊爆了
翻译的话一半半吧 以前有个案例 EA游戏 CRYSIS
作者:
odsL1573 (敢问进来可好)
2021-04-24 21:38:00造型就造型 皮什么肤
我们这叫末日之战 隔壁叫孤岛危机我见识过隔壁看法认为我们翻译较好 意境符合岛上惨战
作者:
JKD0504 (台湾桧木红)
2021-04-24 21:39:00造型或者skin谁跟他们皮肤
但连三代推出后 隔壁的反而更贴切 一切都在岛上发生
作者: daniel50508 (fapfap_olo) 2021-04-24 21:40:00
还是喜欢讲造型
作者: reenwit 2021-04-24 21:41:00
不然呢?
作者:
askajay ( askajay)
2021-04-24 21:41:00游戏选单翻成菜单也是支语吧!
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2021-04-24 21:46:00上面有提到副本,我印象以前好像有篇去研究过不是支语的样子?
副本闻倒我了 还记得AFK吗?当时就有副本了且两边的服务器都各自为业 各自社群都很活跃“副本”不太像嵌入过来的但是我不确定我们是怎么形容的我真的忘了以前我在WOW有没有用过副本以外的描述
作者:
Jinkela (柯拉舰)
2021-04-24 21:49:00绝对是,超难听
作者: as80110680 2021-04-24 21:50:00
皮肤、菜单这只支那是翻译怎么不是支语
作者:
jojoway (FATE)
2021-04-24 21:50:00副本我不觉得是支语吧 副本当初魔兽世界时就有 那时支语还好吧
作者:
sorrowly (Angel)
2021-04-24 21:51:004
作者:
aa52189 (家里蹲摩尔)
2021-04-24 21:53:004
作者:
canson (戡神)
2021-04-24 21:54:00Republic of China 就是支那。
作者:
LouisLEE (屏东尼大木)
2021-04-24 21:56:004
作者:
oread168 (大地的精éˆR)
2021-04-24 21:56:00副本现在也很少讲了吧,都直接地点或是哪只王-几
嗯 我也不认为副本会是 当时两边社群各自活动支语嵌入发生的机会很小很小
且AFK的创作完全是自己本土的 不太可能莫名来了自己看不懂的词汇 当时隔壁的还来问我这些梗是什么
作者:
cppleger (Cipher)
2021-04-24 22:00:00用在造型上肯定是支语
就台湾这边会偏好文雅修饰的词,你看到那种直白简单暴力的词汇通常不是,像是看脸色→眼色、吸引目光→夺人眼球
作者:
onnax (日出了 晚安)
2021-04-24 22:01:00还有 主选单(台)、菜单(支)菜单真的是废到笑,你玩游戏哪来的菜
作者:
akb0049 (Amber)
2021-04-24 22:01:00用皮肤称呼造型都有人能护航 笑死
作者:
rockocean (大膽åˆæ°‘)
2021-04-24 22:03:00我最早听过是从 纸娃娃系统 -> 造型 -> 皮肤
作者:
rockocean (大膽åˆæ°‘)
2021-04-24 22:04:00以前286时代台湾翻译的游戏攻略 也是把Menu翻成菜单
作者:
ice76824 (不成熟的绅士)
2021-04-24 22:07:00是啊 但是用在这边就是支语
作者:
cheric (Respect)
2021-04-24 22:10:00真的三不五时就有平反哥布林语的文
作者:
gay3224 (魂魄天灵)
2021-04-24 22:11:00那小号是支语吗?我以前玩枫谷都讲分身 后来玩魔兽才知道小号这个用法
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2021-04-24 22:11:00是 造型讲成皮肤超好笑 说得好像是套人皮上去一样
作者:
iop52896 (g832j )
2021-04-24 22:14:00请问“换皮游戏”算支语吗?如果是,有没有代称呢呢?
我是没看过早期286的 我比较有印象的年代已经是选单电脑操作的部分民国79年的 上面是选单
作者:
joyca (joyca)
2021-04-24 22:17:00不觉得一听就浓浓的支味?
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2021-04-24 22:17:00习惯讲换皮游戏是因为中国那边起源的吧 不就换汤不换药
我们这 光就西洽就一堆在嘘免洗手游吧要乱之前还不先做点功课
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2021-04-24 22:21:00跟免洗手游还是有差吧 中国那边抄袭游戏一堆还告不了
作者:
dz01h (70好遥远)
2021-04-24 22:22:00原文的instance不照oop里翻成实体大概也只能翻成副本
这类同时俱有啊 至少我们在嘘的时候都是同时俱有我们很少会拿玩法很类似但是表现很强的当红来嘘换皮要区分的话 板上相似的应该会更早做出类似的意见
作者:
rockocean (大膽åˆæ°‘)
2021-04-24 22:24:00作者:
rainyct (RainyCT)
2021-04-24 22:25:00时装吧,幻化我没什么听到
作者: NPJ5566 (NPJ) 2021-04-24 22:25:00
属实 着实 立马 石锤
作者:
dz01h (70好遥远)
2021-04-24 22:25:00那个概念就是像盖出来的章一样内容一样的不同个体
作者: peter50129 (静夜星空) 2021-04-24 22:25:00
4
作者:
k47100014 (MIT_No.14)
2021-04-24 22:26:00像Pokemon Go 中国抄袭过去 这样应该不叫免洗手游
哇喔 决战西洋棋耶 酷喔我记得我家的决战中国象棋应该是同个公司的续作欸等等 可是目录也是menu吧 ??
作者:
d0922030 (CAV药丸)
2021-04-24 22:28:004 就是支语 皮肤真的很难听
作者: TAWCN 2021-04-24 22:33:00
4
皮肤的等级比后面三个低多了好吗 其他还能是用语不同但皮肤就是不懂英文的白痴随便拿错误翻译来用而已
作者:
jatj 2021-04-24 22:40:00文化输入国也不接受低等文化啦干
作者:
nlriey (NN)
2021-04-24 22:41:004
作者:
Lari (Lari)
2021-04-24 22:42:004
作者:
abreads (淀粉类)
2021-04-24 22:45:00造型?
作者: xaxa0101 (无名氏) 2021-04-24 22:50:00
4
作者: cjy1201 2021-04-24 22:53:00
造型屌打皮肤 皮肤真的烂
我不太反中国用语的 不过皮肤真的难听 还有那个质量
作者:
xiahself (XIAH JING)
2021-04-24 22:56:00是啊 有够难听没设计感的
ㄟ? 所以阿六那边有别的意思吗SKIN我应该会直接用英文不翻
一般玩家: 这个用法跟习惯不同,我们查看看什么来源支语魔人: 支语警察吃饱太闲,不如都不要讲中文
作者:
Arctica (欲聆听,必先静默)
2021-04-24 23:01:00绝对4 嘻嘻
顺便借问一下 像是要当vtuber的人要请人设计外观的话是讲设计外皮吗还是用建模 设计外型之类的
作者: dc871512 (阿日) 2021-04-24 23:05:00
你讲的字句对岸也在用 所以你也在讲支语
作者:
ccBee (好的事情)
2021-04-24 23:09:00444第一次听到把skin(外观、造型)翻成皮肤时我水差点喷出来==
作者:
dragon327 (mumidragon)
2021-04-24 23:11:00哪有人在讲皮肤
作者: rndsulgye (sss) 2021-04-24 23:23:00
没错
作者: DkvupEX (DK) 2021-04-24 23:30:00
你觉得新西兰是就是
作者:
sdflskj (超☆薯条)
2021-04-24 23:34:00就是支语阿 我们都是讲造型或是直接讲英文
作者:
Kenqr (function(){})()
2021-04-24 23:39:00皮肤有够难听 是把皮扒下来换一套吗
作者:
hyd789 (bread)
2021-04-24 23:40:00真的 超恶
作者: y89456852 2021-04-24 23:41:00
就四
作者: jo611 (joseph) 2021-04-24 23:48:00
是
作者: Usaria (瞇瞇) 2021-04-25 00:02:00
4 马德造型就造型 皮肤是把老婆皮拔掉再换一层吗
作者: NOREG0080826 (抽取式卫生纸) 2021-04-25 00:08:00
是
作者: mmyc 2021-04-25 00:09:00
支到爆
作者: rainwen (雨文) 2021-04-25 00:20:00
其实是英语XD比较好奇的是,英语中也有造型跟外观的词,为何会用skin?
作者:
delmonika (Just love Monika)
2021-04-25 00:23:00兄弟,你这篇有点东西
作者: AGATELINK 2021-04-25 00:29:00
菜逼八,早就有人在讲了
作者:
cheng399 (cheng399)
2021-04-25 00:42:00是支语 谁讲皮肤他妈谁他妈不爱台 同路人!!!!
作者:
meloxxl (wade1.3)
2021-04-25 00:43:00皮肤,马甲 什么的
作者: MyPetTankDie 2021-04-25 00:57:00
4,我们在翻译上的习惯比较会避免会联想其他东西的项目,尤其是肢体这类的。而这东西不论原本的语言都比较趋近各自游戏的专有名词啦,很多游戏原文就都是很怪的写法,就是要弄识别度而已,母语的人还没玩熟看到也都是问号啦。我个人是比较倾向照原文写,跟识别度同理,什么SKIN、CAMO,APPEAL这种不是代用的就说服装的感觉
作者:
j022015 ( ˊ ﹀ˋ)
2021-04-25 00:57:00是
作者:
wind5030 (Vannesa)
2021-04-25 01:03:004
作者:
godsing (執著是苦)
2021-04-25 01:16:00没文化的低能翻译
作者:
fr75 (阿巴 )
2021-04-25 01:22:00这还用问
作者:
freeblade (freeblade)
2021-04-25 01:35:00最没水准的支语
作者: jaeomes 2021-04-25 01:47:00
翻译讲求意译 但他们几乎直翻 在电脑上看到菜单也会头痛
那外国人在讲skin的时候就不会觉得难听?皮肤就是skin, skin就是皮肤啊
作者: griffinonptt (鸟叫) 2021-04-25 02:02:00
4
作者: NCKUBoaZ (成大波阿斯) 2021-04-25 02:13:00
4
作者:
tweisun (TWS)
2021-04-25 02:15:00有能力就是改变,没能力改变就接受,等你改变 支语警察
作者: joeyben 2021-04-25 02:16:00
皮肤有够智障
作者: Aurestor (水母) 2021-04-25 02:50:00
4 这是超级支语 听了会翻白眼那种
现在的点是台湾明明自己是用造型或外观来代表人物skin,结果可能玩陆制游戏看新情报,中国都讲皮肤就跟着一起很顺的一直叫皮肤,更惨的是他们觉得讲皮肤跟视频比较潮,讲造型跟影片比较土
作者: ccoos (c_cay) 2021-04-25 02:56:00
会吧造型 讲成皮肤我也是很少见
原文skin可以用在很多地方,不觉得面板外型形象一堆翻译有比较信雅达,统一叫皮肤还比较好