[闲聊] ‘皮肤’是不是支语?

楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-04-24 20:15:29
Skin
在ACG的领域中通常指的是在游戏中可供玩家选择的角色外观
原本台湾都是用造型、外观或是直接用原文skin称呼
但是现在越来越常看到有人用直译的皮肤
这个词是不是跟屏幕、视频、激光同等级的支语啊?
作者: gox1117 (月影秋枫)   2021-04-24 20:16:00
4
作者: aiglas0209 (aiglas)   2021-04-24 20:16:00
skin本来就是皮肤,不然你身上长得是什么玩意
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2021-04-24 20:16:00
VT的皮
作者: gxu66 (MapleSnow)   2021-04-24 20:16:00
皮肤真的超难听
作者: an94mod0 (an94mod0)   2021-04-24 20:16:00
作者: ORIHASHI (38950)   2021-04-24 20:16:00
皮的话有
作者: mabilife   2021-04-24 20:16:00
就是
作者: a1234555 (肉宝宝)   2021-04-24 20:16:00
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-04-24 20:17:00
用在皮肤上不是 用在造型上是
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2021-04-24 20:17:00
壁纸
作者: colizz431 (COLizz)   2021-04-24 20:17:00
造型讲成皮肤真的有够蠢
作者: Yijhen0525 (深雪)   2021-04-24 20:17:00
这个词可以确定为中国来的没错
作者: fenix220 (菲)   2021-04-24 20:17:00
支语中辍生
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:17:00
用在生物学和医学上,教授跟你授课就不是。在游戏就是
作者: ymib (网络小白)   2021-04-24 20:17:00
台湾是文化输入国,一直在意什么用语真的白痴
作者: ted010573 (泰德鸟)   2021-04-24 20:18:00
这用法是100%支语没错
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2021-04-24 20:18:00
羊董水桶出来就想调皮喔
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:18:00
正因为是输入国 才要在意啊...
作者: kaj1983   2021-04-24 20:18:00
那游戏通关全部都给我改称破台破关
作者: owo0204 (owo0204)   2021-04-24 20:18:00
是 绝对是
作者: Yijhen0525 (深雪)   2021-04-24 20:19:00
中国一直想打台湾的主意,当然要提防
作者: kaj1983   2021-04-24 20:19:00
一堆人跟着支语叫通关叫十几年了都不想改
作者: JamesForrest (Forrest)   2021-04-24 20:19:00
不是,台湾不会有人这样翻,少来混淆,滚
作者: OdaNobuna (织田信奈)   2021-04-24 20:19:00
皮肤
作者: willytp97121 (rainwalker)   2021-04-24 20:19:00
这说法是中国专属没错啊 以前大家造型讲得好好的
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2021-04-24 20:20:00
本来就没在喊通关啊XD
作者: shawntwo (耀旭)   2021-04-24 20:20:00
4
作者: DWESOME (堆搜咪)   2021-04-24 20:20:00
回放也是阿 现在一堆转播都在用回放 明明是重播
作者: ridecule (ridecule)   2021-04-24 20:20:00
4
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:20:00
英雄联盟板、一直是正名XX造型阿,我要储值鸡舍 佛新公司
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:20:00
是说 破关比较常见吧?
作者: PunkGrass (庞克草)   2021-04-24 20:20:00
作者: yuizero (14)   2021-04-24 20:21:00
讲"造型" "模组" 用的好好的 干吗用"皮肤"?
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:21:00
你不会听到家航跟你说皮开头那句、他嘴玩家都说造型
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2021-04-24 20:21:00
常见的是全破 没听过有人讲通关
作者: wadechen666 (世界最肥宅)   2021-04-24 20:21:00
是==
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:21:00
你卡关的时候会喊 破不了 还是 通不了 应该是前者吧可能你看的文章 或是认识的朋友 比较偏中国那边吧
作者: WindSucker (抽风者)   2021-04-24 20:22:00
4
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-04-24 20:22:00
通关是支语哦 我甚至没听过中国人说过欸
作者: MutsuKai (夜羽大人的小恶魔)   2021-04-24 20:22:00
是 皮肤超难听
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-04-24 20:22:00
当然是==
作者: qaz223gy (亚阿相界)   2021-04-24 20:23:00
4
作者: laughing (拉芬哥)   2021-04-24 20:23:00
加固
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2021-04-24 20:24:00
造型讲成皮肤真的很好笑
作者: kickvsbrad   2021-04-24 20:24:00
炎上是啥意思?
作者: liijoii (企鹅特务C)   2021-04-24 20:24:00
都多久了
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2021-04-24 20:25:00
4 请说造型
作者: Valter (V)   2021-04-24 20:25:00
还有一些播放器的客制化“面板”,他们也称作“皮肤”
作者: spfy (spfy)   2021-04-24 20:25:00
手机版早上才一个"联系电话"差点吵起来
作者: aa9012 (依君)   2021-04-24 20:25:00
皮翻译比较对?
作者: ted010573 (泰德鸟)   2021-04-24 20:25:00
合理或优秀的文化可以接纳,但不是所有乱七八糟的东西全都吃下肚,在台湾一般常用的词如造型、衣装都比直译的皮肤要信达雅,换皮肤是想白人变黑人吗?
作者: IokUdiefirst (武汉肺炎)   2021-04-24 20:26:00
4 就是支语
作者: kaj1983   2021-04-24 20:26:00
steam板为例 通关搜寻出84篇 破关133篇 破台12篇 总计229
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2021-04-24 20:26:00
所以...Skin不好看可以讲成肤质不好搂?
作者: e49523 (浓浓一口痰)   2021-04-24 20:27:00
原来现在steam版可以代表全台湾囉
作者: GAIKING (The Great)   2021-04-24 20:27:00
4 支语,看到造型讲成皮肤,气到全身发抖
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:27:00
https://www.youtube.com/watch?v=yz4RaegAg9s原音是造型没错,戴耳机的小心炸音。别怪我没提醒
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 20:27:00
highlight
作者: edinhon (闪闪Nono)   2021-04-24 20:28:00
皮肤真的难听
作者: TKvanish (TKavalon)   2021-04-24 20:28:00
积非成是的人太多了 嘻嘻
作者: allanbrook (翔)   2021-04-24 20:28:00
作者: kaj1983   2021-04-24 20:28:00
如果是C洽的话,通关158 破关131 破台21原来C洽这么红XDDD竟然超过半数都用通关....
作者: qwer338859 (温莎公爵)   2021-04-24 20:29:00
是阿== 台湾人都念SKIN或造型吧
作者: justin332805 (拍谢挖某营)   2021-04-24 20:29:00
是 台湾应该是比较偏使用角色形象或造型这种词
作者: e3633577 (莫言默与)   2021-04-24 20:29:00
难听得要死还有人爱用,支语就是一点美感都没有还乱转品
作者: SsuWeiYuan (肆惟)   2021-04-24 20:30:00
幻化也是支语,台湾MMO风行时期只有叫造型跟外观吧
作者: lily20531 (米粒人)   2021-04-24 20:30:00
通关是支语吗 我记得小时候都会讲通关密语之类的
作者: c3035281 (:::::>_<:::::)   2021-04-24 20:30:00
这都不知道= =
作者: george35157   2021-04-24 20:30:00
不要讲中文
作者: s8510785107 (赴京赶考)   2021-04-24 20:30:00
面板才是吧...难不成有人身上没皮肤?
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2021-04-24 20:31:00
破关,过关,通关都有人说啦
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2021-04-24 20:31:00
通关原来是支语,长见识了
作者: kaj1983   2021-04-24 20:31:00
通关密语我听过啊,但我没听过破关密语
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 20:32:00
通关密码吧= =
作者: qscgg (QSC)   2021-04-24 20:32:00
幻化也是吗?我记得十五六年前就有了...
作者: SinPerson (Sin号:)   2021-04-24 20:32:00
跟菜单一样的难听翻译
作者: kaj1983   2021-04-24 20:32:00
通关密语的用法和游戏最后结束的用法又不太一样
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:33:00
严格来说破关跟通关在台湾的意义有差别吧
作者: EGOiST40 (废文海贼团船长)   2021-04-24 20:33:00
一堆用语也是本来就有中文一样被其他语言强奸
作者: angie668492 (Oo太极oO)   2021-04-24 20:33:00
身体不是,游戏是
作者: D44NFY (脑残)   2021-04-24 20:33:00
最少人知又最多人用的游戏词汇支语应该是副本
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-04-24 20:33:00
哦哦 你是指通关应该是通过某个关卡 而不是完成所有
作者: liijoii (企鹅特务C)   2021-04-24 20:33:00
因为十五六年前根本没人在乎
作者: lily20531 (米粒人)   2021-04-24 20:34:00
通关密码应该是虚拟游戏里的 通关密语是像阿里巴巴芝麻开门这种现实玩耍在用的
作者: kaj1983   2021-04-24 20:34:00
原来关卡也有离散与连续的概念!?XDDD
作者: laugh8562 (laugh8562)   2021-04-24 20:34:00
是啊 最早期的支语 以前千千静听时代就有了
作者: D44NFY (脑残)   2021-04-24 20:34:00
不过这词也真的很难翻 也不可能永远叫地城
作者: tLuesuGi (上杉不识庵真光谦信)   2021-04-24 20:35:00
皮在痒咧皮肤 造型就造型 皮啊小
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:35:00
我没关注到,那些实况主的用语是通关、破关、破台比例??
作者: awenracious (Racious)   2021-04-24 20:35:00
牠们没文化的地方不要学就好了
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2021-04-24 20:35:00
以前都叫塑形 后来才一堆么么人洗成幻化
作者: k04121226 (Yuuko daisuki)   2021-04-24 20:36:00
皮肤这种破脑翻译谁在用的啊
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:36:00
以NS版来说 破关308 通关75
作者: asd065 (DUG)   2021-04-24 20:36:00
你在看的网页这类居多吧
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 20:36:00
不4阿你再聊游戏说通关你会理解成贸易通关吗==
作者: MDay56 (他妈妈冲击波)   2021-04-24 20:37:00
是 skin也要用支语真的可怜
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:37:00
塑型或幻化都很少听过吧 以前不都是叫造型吗
作者: h11103 (BlackBear)   2021-04-24 20:37:00
作者: CrackedVoice (做條下輩子狗吧!)   2021-04-24 20:37:00
支语无误
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:37:00
乌克兰和俄罗斯应该也有类似问题,毕竟语言上系谱太接近
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:38:00
不过某个C恰很红的族群不是也会说皮吗
作者: z2wen (aa)   2021-04-24 20:38:00
支语警察抓支语抗中www
作者: gm3252 (阿纶)   2021-04-24 20:38:00
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 20:38:00
造型最早都讲服装吧
作者: wadechen666 (世界最肥宅)   2021-04-24 20:39:00
到底谁会讲皮肤==脑子撞到吗
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2021-04-24 20:39:00
一堆连问题本身都没看或看不懂的揪竟484带风向仔咧
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 20:39:00
早期游戏都卖衣服而已
作者: skullxism   2021-04-24 20:39:00
有长期且普遍的用法,绘师手作也是用的很开心啊
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:39:00
看过一本书介绍光乌克兰境内就有俄化乌克兰人或乌化俄人前几个礼拜差点在乌克兰东边打起来,后来普丁撤军
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:39:00
卖衣服那种就是叫外观装啊 表示不影响能力值
作者: yamato123 (嘎逼)   2021-04-24 20:40:00
我都嘛直接说皮
作者: pttha (这样)   2021-04-24 20:40:00
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-04-24 20:41:00
那讲套皮算是支语吗
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2021-04-24 20:41:00
塑型幻化是那种把装备变成其他装备外观 跟SKIN不一样
作者: vbhero (嗯嗯呵呵)   2021-04-24 20:41:00
4 激活-启动 默认-默认支语太智障
作者: KanzakiHAria (神崎・H・アリア)   2021-04-24 20:42:00
4
作者: ilohoo (ilohoo)   2021-04-24 20:42:00
这皮肤质量很高啊=脸皮很厚
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2021-04-24 20:42:00
是啊 以前都用Skin的 皮肤翻译很鸟
作者: younggrass (嫩草)   2021-04-24 20:42:00
支那语
作者: AkikaCat (阿喵)   2021-04-24 20:43:00
幻化是游戏厂商给予系统的名称,跟用语没啥关系就是
作者: k04121226 (Yuuko daisuki)   2021-04-24 20:43:00
不只是支语,还是最鸟的那种
作者: CCNK   2021-04-24 20:43:00
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2021-04-24 20:44:00
4
作者: fenrirdire (hat-trick)   2021-04-24 20:44:00
直接用skin就好了 换皮肤听起来有点可怕
作者: JiMau (鸡毛。上杉彩耀)   2021-04-24 20:44:00
4
作者: shentotto (无名火)   2021-04-24 20:44:00
会说有种xx不要用,基本上是在混淆的啦,因为在清晰化支语,他们就会开始找以前就有在用的词,硬扯在一起,例如:主播,我们是用在专业报导人士才会用的,但他们把实况主也用主播称呼。这也是中国人常用的招数,把话题扯开。
作者: killheken (帅哥诚)   2021-04-24 20:44:00
皮肤真的难听 感觉就很猎奇
作者: tiaushiwan   2021-04-24 20:44:00
就是支语啊
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-04-24 20:44:00
乌化俄人听起来好像有什么特异功能
作者: HanadaIru (花田伊露)   2021-04-24 20:44:00
垃圾支语
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:45:00
乌克兰化的俄罗斯人,就住久了会说乌克兰语但家系俄国人
作者: rutp6j35566   2021-04-24 20:46:00
4 皮肤是?
作者: audy112 (阿罗哈您好)   2021-04-24 20:47:00
PTT系统有够粪所以我才把字挤成四个,没办法打长句
作者: wyver72 (爱哭兔)   2021-04-24 20:47:00
当然4
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 20:48:00
造型不就好了
作者: enders346 (enders346)   2021-04-24 20:48:00
4
作者: LeafLu (小叶)   2021-04-24 20:49:00
4 常听到的用法是直接说Skin或是造型
作者: tomalex (托马列克斯)   2021-04-24 20:50:00
(′・ω・‵) 就支语R 你看26手游来台不少人被同化
作者: uranus013 (Mara)   2021-04-24 20:50:00
是 国中毕不了业的脑袋才会叫皮肤
作者: Cishang (辞..)   2021-04-24 20:51:00
4 没错 跟幻化之于塑型一样
作者: a3831038 (哭哭杰)   2021-04-24 20:51:00
说不是的是不是很年轻啊,以前都说造型
作者: reaturn (廿年后回头看台湾)   2021-04-24 20:51:00
我们这世代称外型或造型,常看中国媒体的青少年我不保证
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 20:52:00
我是觉得 因为描述有空白位置 填进去真的没什么但是连语言来历都弄不清 错用误用而造成矛盾才麻烦
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 20:54:00
UI不就主题
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-04-24 20:54:00
借串问接口、数据是支语吗
作者: JJJZZs (Caonima)   2021-04-24 20:56:00
皮肤直译且怪 外皮我还比较能接受==
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 20:56:00
对啊 资讯形容的使用者接口有的变更主题形容成变更“皮肤”无生物外性模样都用“皮肤” 很不适应
作者: smileabel (smileabel)   2021-04-24 20:56:00
这皮肤真好看 wtf==
作者: hitsukix (胖胖)   2021-04-24 20:57:00
所以造型作的好要说“肤况佳”吗
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 20:57:00
是不是有人以为我在讲接口啊...我在讲的是把非生物型态的接口美化主题也称“皮肤”且不是每个都这样...是一部分
作者: JJJZZs (Caonima)   2021-04-24 20:58:00
数据要看用在哪里 台湾有数据跟资料分别
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 20:58:00
如果只是要问接口 接口倒不是有差异的是“使用者接口”跟“用户接口”同样起头都是user 猜猜是哪个
作者: peter105096 (升)   2021-04-24 20:59:00
4
作者: JJJZZs (Caonima)   2021-04-24 20:59:00
就跟台湾有估计跟预计之分 他们一律讲估计
作者: CCNK   2021-04-24 20:59:00
数据是要看用在哪 和质量一样
作者: libertier (自由人)   2021-04-24 20:59:00
大数据我记得是支语 原本是讲巨量资料
作者: pptproject (PamyuPamyu)   2021-04-24 20:59:00
是,支到不行,有主题、外型、造型之类的能用,在那边皮肤
作者: shadowdio   2021-04-24 21:00:00
根据我多妻的观察 已经剩没几个地方在意支语了
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:01:00
爱用真的是没什么关系 只是来历别误用错用 或钓鱼作乱也没什么高低谁强谁弱 这么担心/有信心拜托先去菜市场买个西红柿回来看看
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2021-04-24 21:01:00
羊羊你怎么一回来就各种废文= =
作者: mimikillua   2021-04-24 21:01:00
我很不喜欢用"皮"这个词 可是也没别的词可用
作者: plbroum88 (部落民)   2021-04-24 21:01:00
用在游戏造型上就是
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:02:00
市场可能没多少人懂 网络上会被吐槽 番茄不是更快吗
作者: aivxg (beibei)   2021-04-24 21:03:00
简单来说就是找得到台湾相对应的用语就算是支语啊
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-04-24 21:03:00
不是远古批踢踢就这么叫了,批踢踢老人最爱创这种新人听不懂的用法来定新人
作者: anyanyaa (阿nyaa)   2021-04-24 21:04:00
最蠢支语 没有之一
作者: bh2142 (濒临绝种的Emacser)   2021-04-24 21:04:00
皮肤就是支语啦,造型显然更精准
作者: SiaSi (夏希亚)   2021-04-24 21:05:00
作者: tera1125 (cocowei1560)   2021-04-24 21:05:00
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:06:00
不完全对 例如“雷锋”
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-04-24 21:06:00
哦哦 所以单纯用数据没问题 但是大数据是支语对吧
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-04-24 21:06:00
道奇->躲人、游骑兵->条子、巫师->奇才,都跟造型->皮肤同一个原理
作者: wsx88432 (马德法课)   2021-04-24 21:07:00
是 明明皮肤部会这样用
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-04-24 21:07:00
再确定一下 数据对应的单字是data吗
作者: HMKRL (HMKRL)   2021-04-24 21:07:00
用在造型就是支语没错
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-04-24 21:07:00
这不是支语是批踢踢老人语
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:08:00
很久以前有人告诉我 隔壁没有义工的概念取而代之的是用人名“雷锋”可是长期以来不是那么准确
作者: JJJZZs (Caonima)   2021-04-24 21:08:00
Data跟file的区别
作者: harry155007 (汁液型男)   2021-04-24 21:08:00
是吧,我还真没遇到台湾人skin会讲皮肤
作者: foxtrot (☠)   2021-04-24 21:08:00
简单讲因为对岸很多不同情境都使用相同名词,但在台湾原本就有使用不同的名词作区分,所以违和感才会这么明显。
作者: thejackys (肥波)   2021-04-24 21:09:00
4
作者: SuperUnison (SuperUnison)   2021-04-24 21:09:00
文化输入又不是用垃圾把原本的换掉,那个叫文化吃屎。
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:10:00
我是可以看情况 比如字数有限“造型”缩成“皮”真的没什么但是来历搞不清就不太好了隔壁要是知道“皮肤源自台湾本土也有”可能比我们还气呢
作者: skylightwen ( )   2021-04-24 21:12:00
4
作者: hms5232 (未)   2021-04-24 21:16:00
是 一堆被文化统一了还不自觉
作者: sati5663   2021-04-24 21:16:00
作者: ErROrGG (饵箱)   2021-04-24 21:16:00
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:17:00
雷锋是隔壁久远的解放军士兵有很多记录他的好人好事不求回报
楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-04-24 21:18:00
不是雷峰塔那个雷锋喔= =
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:18:00
我十多年前 隔壁做好事不求回报或是分享些“无法形容”的福利时就会打着“学雷锋”
作者: swanmay (酸梅)   2021-04-24 21:18:00
从来没有听过这种说法欸 长知识@@ 都说造型吧
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:19:00
我差不多快十年没去过隔壁了 现在有没有变化不清楚如果找有点年纪的问问 雷锋应该是知道的
作者: yeary2k (开心成真)   2021-04-24 21:20:00
4,以我玩游戏30年的经验来看
作者: aegisWIsL (多多走路)   2021-04-24 21:22:00
是啊 不过会有很多人崩溃
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-04-24 21:23:00
看不懂就代表你没有老到知道这些老人用语啊毕竟批踢踢过了这么多年头老害死光这些叫法就很少人在用了
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:25:00
有人在问“马甲” 马甲在我们这里就指称特定的衣款
作者: CostDown (BigBoss)   2021-04-24 21:26:00
活雷锋
作者: CCNK   2021-04-24 21:26:00
雷峰就一个梗
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:26:00
隔壁网络用法指称小号或分身帐号 替身备用帐号
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2021-04-24 21:27:00
以前枫之谷的时候都说是时装、点装、造型 这样
作者: dustlike (灰尘)   2021-04-24 21:27:00
444444444 我从来不用皮肤这词
作者: GiantGG (ΠΛΑΝΗΤΕΣ)   2021-04-24 21:27:00
是,看到外观翻成皮肤真的碍眼
作者: owo0204 (owo0204)   2021-04-24 21:27:00
雷锋就一个虚构样板人物 见义勇为的共产好青年
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:27:00
拼音字则用MJ 另外如果一个角色身上有外装甲的情况也会被用马甲来代替 例如全装甲ZZ钢弹
作者: owo0204 (owo0204)   2021-04-24 21:28:00
不过后来死了,所以他们在讲那种见义勇为or冒险救人or做好事的都说活雷锋
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:28:00
雷锋虚构不虚构我不确定 但肯定是隔壁党喜欢宣传的
作者: owo0204 (owo0204)   2021-04-24 21:29:00
马甲有点像伪装用的另一个身份的意思雷锋应该是真的有这个人,但是党宣传加料
作者: cocabell (爱蜜莉亚我老婆)   2021-04-24 21:30:00
所以当权者还不快禁中文统一用英文 我双手双脚百分百赞成 整天吵支语烦不烦 公投入美 美利坚合众国 万岁
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:31:00
嗯嗯 马甲尤其是用来指控伪装的帐号带有点负面的意思
作者: mp2267 (风笔)   2021-04-24 21:31:00
4
作者: CreamP (人妻骑士)   2021-04-24 21:32:00
把游戏的skin译成皮肤 英文只有小学程度吧?
作者: twic (Mr.song)   2021-04-24 21:33:00
是 而且不好听 好听就算了
作者: lnm40990181   2021-04-24 21:33:00
把皮肤当造型来用 真的蛮令人无言
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2021-04-24 21:34:00
是 而且难听到不行
作者: Tiandai (Tiandai)   2021-04-24 21:34:00
4 台湾说造型
作者: Sunblacktea (阳光红茶)   2021-04-24 21:35:00
4
作者: vitalis (forget it ~~~)   2021-04-24 21:35:00
就英文不太好,用一个英文对应一个中文翻译的遗毒,逊爆了
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:38:00
翻译的话一半半吧 以前有个案例 EA游戏 CRYSIS
作者: odsL1573 (敢问进来可好)   2021-04-24 21:38:00
造型就造型 皮什么肤
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:39:00
我们这叫末日之战 隔壁叫孤岛危机我见识过隔壁看法认为我们翻译较好 意境符合岛上惨战
作者: JKD0504 (台湾桧木红)   2021-04-24 21:39:00
造型或者skin谁跟他们皮肤
作者: Siegfried921 (白兔,♂的)   2021-04-24 21:40:00
用外观或造型比较准确,皮肤真的是很废的翻译
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:40:00
但连三代推出后 隔壁的反而更贴切 一切都在岛上发生
作者: daniel50508 (fapfap_olo)   2021-04-24 21:40:00
还是喜欢讲造型
作者: reenwit   2021-04-24 21:41:00
不然呢?
作者: askajay ( askajay)   2021-04-24 21:41:00
游戏选单翻成菜单也是支语吧!
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2021-04-24 21:42:00
真的有台湾人把游戏的Skin讲成皮肤?好难想像
作者: Enoshima   2021-04-24 21:45:00
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2021-04-24 21:46:00
上面有提到副本,我印象以前好像有篇去研究过不是支语的样子?
作者: luka921222 (Luka)   2021-04-24 21:46:00
造型讲成皮肤跟智障一样蠢
作者: caryamdtom (囧人不囧)   2021-04-24 21:47:00
是,偏有人要学这种烂到不行的直译
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:47:00
副本闻倒我了 还记得AFK吗?当时就有副本了且两边的服务器都各自为业 各自社群都很活跃“副本”不太像嵌入过来的但是我不确定我们是怎么形容的我真的忘了以前我在WOW有没有用过副本以外的描述
作者: Jinkela (柯拉舰)   2021-04-24 21:49:00
绝对是,超难听
作者: FinallyPeace (+0)   2021-04-24 21:49:00
是 中文就是支语 台语也是
作者: as80110680   2021-04-24 21:50:00
皮肤、菜单这只支那是翻译怎么不是支语
作者: nerodragon (尼洛龙)   2021-04-24 21:50:00
后天 跟 明天过后 哪个翻译比较好?
作者: jojoway (FATE)   2021-04-24 21:50:00
副本我不觉得是支语吧 副本当初魔兽世界时就有 那时支语还好吧
作者: sorrowly (Angel)   2021-04-24 21:51:00
4
作者: aa52189 (家里蹲摩尔)   2021-04-24 21:53:00
4
作者: canson (戡神)   2021-04-24 21:54:00
Republic of China 就是支那。
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2021-04-24 21:56:00
4
作者: oread168 (大地的精靈R)   2021-04-24 21:56:00
副本现在也很少讲了吧,都直接地点或是哪只王-几
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:57:00
嗯 我也不认为副本会是 当时两边社群各自活动支语嵌入发生的机会很小很小
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2021-04-24 21:58:00
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 21:58:00
且AFK的创作完全是自己本土的 不太可能莫名来了自己看不懂的词汇 当时隔壁的还来问我这些梗是什么
作者: pickchu22001 (天啊~无薪假~)   2021-04-24 21:59:00
肚烂皮肤的说法
作者: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2021-04-24 22:00:00
是 造型就造型 皮肤是怎样 恶心
作者: cppleger (Cipher)   2021-04-24 22:00:00
用在造型上肯定是支语
作者: evelyn055 (绮希)   2021-04-24 22:00:00
就台湾这边会偏好文雅修饰的词,你看到那种直白简单暴力的词汇通常不是,像是看脸色→眼色、吸引目光→夺人眼球
作者: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2021-04-24 22:01:00
什么设置 菜单 分辨率这些通通都是 看了头很痛
作者: onnax (日出了 晚安)   2021-04-24 22:01:00
还有 主选单(台)、菜单(支)菜单真的是废到笑,你玩游戏哪来的菜
作者: akb0049 (Amber)   2021-04-24 22:01:00
用皮肤称呼造型都有人能护航 笑死
作者: sliverstream (Jabulani)   2021-04-24 22:03:00
以前不在乎,就支语警察们最爱吵
作者: rockocean (大膽刁民)   2021-04-24 22:03:00
我最早听过是从 纸娃娃系统 -> 造型 -> 皮肤
作者: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2021-04-24 22:04:00
就以前很多都玩盗版 对岸的简中化用多了就变这样
作者: rockocean (大膽刁民)   2021-04-24 22:04:00
以前286时代台湾翻译的游戏攻略 也是把Menu翻成菜单
作者: obeytherules (蓝菇菇王)   2021-04-24 22:05:00
Skin不是皮肤的意思吗?
作者: bladesinger   2021-04-24 22:06:00
直译就中国的习惯阿
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2021-04-24 22:07:00
是啊 但是用在这边就是支语
作者: boyinblack (小黑)   2021-04-24 22:10:00
是 有够难听
作者: cheric (Respect)   2021-04-24 22:10:00
真的三不五时就有平反哥布林语的文
作者: RoastCorn (玉米)   2021-04-24 22:10:00
要就讲skin,不然就是造型 讲皮肤就给我滚
作者: FiveSix911 (五六玖壹)   2021-04-24 22:10:00
时装或造型好听多了 直翻真的很怪
作者: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2021-04-24 22:11:00
这个词指的又不是生物的皮肤 少在那边偷换
作者: gay3224 (魂魄天灵)   2021-04-24 22:11:00
那小号是支语吗?我以前玩枫谷都讲分身 后来玩魔兽才知道小号这个用法
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2021-04-24 22:11:00
是 造型讲成皮肤超好笑 说得好像是套人皮上去一样
作者: iop52896 (g832j )   2021-04-24 22:14:00
请问“换皮游戏”算支语吗?如果是,有没有代称呢呢?
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 22:15:00
我是没看过早期286的 我比较有印象的年代已经是选单电脑操作的部分民国79年的 上面是选单
作者: limelemone (莱姆喵)   2021-04-24 22:16:00
有听过换皮 但是真的skin 跟时装比较常听到
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 22:17:00
来了来了 开始不管情境一起来乱
作者: joyca (joyca)   2021-04-24 22:17:00
不觉得一听就浓浓的支味?
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2021-04-24 22:17:00
习惯讲换皮游戏是因为中国那边起源的吧 不就换汤不换药
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 22:19:00
我们这 光就西洽就一堆在嘘免洗手游吧要乱之前还不先做点功课
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2021-04-24 22:21:00
跟免洗手游还是有差吧 中国那边抄袭游戏一堆还告不了
作者: Severine (赛非茵)   2021-04-24 22:21:00
4
作者: dz01h (70好遥远)   2021-04-24 22:22:00
原文的instance不照oop里翻成实体大概也只能翻成副本
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 22:22:00
这类同时俱有啊 至少我们在嘘的时候都是同时俱有我们很少会拿玩法很类似但是表现很强的当红来嘘换皮要区分的话 板上相似的应该会更早做出类似的意见
作者: rockocean (大膽刁民)   2021-04-24 22:24:00
1988的决战西洋棋说明书 https://reurl.cc/bzrDd6
作者: rainyct (RainyCT)   2021-04-24 22:25:00
时装吧,幻化我没什么听到
作者: NPJ5566 (NPJ)   2021-04-24 22:25:00
属实 着实 立马 石锤
作者: dz01h (70好遥远)   2021-04-24 22:25:00
那个概念就是像盖出来的章一样内容一样的不同个体
作者: peter50129 (静夜星空)   2021-04-24 22:25:00
4
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2021-04-24 22:26:00
像Pokemon Go 中国抄袭过去 这样应该不叫免洗手游
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-04-24 22:26:00
哇喔 决战西洋棋耶 酷喔我记得我家的决战中国象棋应该是同个公司的续作欸等等 可是目录也是menu吧 ??
作者: d0922030 (CAV药丸)   2021-04-24 22:28:00
4 就是支语 皮肤真的很难听
作者: CloudVII (克劳德)   2021-04-24 22:32:00
4 皮肤到底三小
作者: TAWCN   2021-04-24 22:33:00
4
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2021-04-24 22:37:00
是支语没错 所以我都说造型或skin
作者: errantry34 (mondan)   2021-04-24 22:38:00
皮肤的等级比后面三个低多了好吗 其他还能是用语不同但皮肤就是不懂英文的白痴随便拿错误翻译来用而已
作者: jatj   2021-04-24 22:40:00
文化输入国也不接受低等文化啦干
作者: nlriey (NN)   2021-04-24 22:41:00
4
作者: YunHung46 (46)   2021-04-24 22:42:00
皮你妈肤 干
作者: Lari (Lari)   2021-04-24 22:42:00
4
作者: kimisawa (杨)   2021-04-24 22:43:00
通关不是支语 大叔我40多了 我小学就有通关用法
作者: itachi0609 (紫苑)   2021-04-24 22:43:00
是 台湾都用skin吧?
作者: abreads (淀粉类)   2021-04-24 22:45:00
造型?
作者: kimisawa (杨)   2021-04-24 22:46:00
副本是台湾智冠翻的 对岸沿用
作者: GivemeApen (高雄三上悠亚)   2021-04-24 22:46:00
看用在哪个方面吧 游戏造型的就是支那语言
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2021-04-24 22:47:00
划皮都多久以前的妖怪故事了
作者: au6vmp5846 (-.-)   2021-04-24 22:49:00
我都直接说skin
作者: xaxa0101 (无名氏)   2021-04-24 22:50:00
4
作者: cjy1201   2021-04-24 22:53:00
造型屌打皮肤 皮肤真的烂
作者: ArayaHellCat (喵喵)   2021-04-24 22:55:00
作者: runningboy (老妈叫你去运动)   2021-04-24 22:55:00
444444
作者: Hsu1025   2021-04-24 22:56:00
我不太反中国用语的 不过皮肤真的难听 还有那个质量
作者: greedypeople (普通人)   2021-04-24 22:56:00
马甲应该不是 我小时候应该就看过了
作者: xiahself (XIAH JING)   2021-04-24 22:56:00
是啊 有够难听没设计感的
作者: greedypeople (普通人)   2021-04-24 22:57:00
ㄟ? 所以阿六那边有别的意思吗SKIN我应该会直接用英文不翻
作者: seedboxs (自由)   2021-04-24 22:58:00
对~
作者: TohnoMinagi (远野)   2021-04-24 22:58:00
一般玩家: 这个用法跟习惯不同,我们查看看什么来源支语魔人: 支语警察吃饱太闲,不如都不要讲中文
作者: Arctica (欲聆听,必先静默)   2021-04-24 23:01:00
绝对4 嘻嘻
作者: vul31l3m4m3 (焦糖小宝)   2021-04-24 23:02:00
顺便借问一下 像是要当vtuber的人要请人设计外观的话是讲设计外皮吗还是用建模 设计外型之类的
作者: dc871512 (阿日)   2021-04-24 23:05:00
你讲的字句对岸也在用 所以你也在讲支语
作者: dreamdds (腻腻腻腻)   2021-04-24 23:07:00
阿你就只看特!跟500斤当然觉得常听到zz
作者: ccBee (好的事情)   2021-04-24 23:09:00
444第一次听到把skin(外观、造型)翻成皮肤时我水差点喷出来==
作者: dragon327 (mumidragon)   2021-04-24 23:11:00
哪有人在讲皮肤
作者: x8931139 (贡丸糖)   2021-04-24 23:21:00
作者: sole772pk37 (咬我阿猪)   2021-04-24 23:22:00
是,听起来水平贼低==
作者: rndsulgye (sss)   2021-04-24 23:23:00
没错
作者: splitline (台ㄎ废文王)   2021-04-24 23:29:00
一直都是啊,连这也需要怀疑了吗
作者: DkvupEX (DK)   2021-04-24 23:30:00
你觉得新西兰是就是
作者: a58524andy (a58524andy)   2021-04-24 23:33:00
皮肤有够难听+1
作者: sdflskj (超☆薯条)   2021-04-24 23:34:00
就是支语阿 我们都是讲造型或是直接讲英文
作者: Kenqr (function(){})()   2021-04-24 23:39:00
皮肤有够难听 是把皮扒下来换一套吗
作者: hyd789 (bread)   2021-04-24 23:40:00
真的 超恶
作者: y89456852   2021-04-24 23:41:00
就四
作者: jenny86093 (神威)   2021-04-24 23:46:00
台湾不是都说skin
作者: lanpadick (懒又如何趴又如何)   2021-04-24 23:48:00
造型就造型,谁跟你皮肤
作者: jo611 (joseph)   2021-04-24 23:48:00
作者: pirachikane (客家超人)   2021-04-25 00:00:00
老铁 你解析太牛了
作者: shining504 (查理是长毛吉娃娃)   2021-04-25 00:01:00
模组
作者: Usaria (瞇瞇)   2021-04-25 00:02:00
4 马德造型就造型 皮肤是把老婆皮拔掉再换一层吗
作者: NOREG0080826 (抽取式卫生纸)   2021-04-25 00:08:00
作者: mmyc   2021-04-25 00:09:00
支到爆
作者: garlic1234 (蒜头)   2021-04-25 00:11:00
作者: rainwen (雨文)   2021-04-25 00:20:00
其实是英语XD比较好奇的是,英语中也有造型跟外观的词,为何会用skin?
作者: delmonika (Just love Monika)   2021-04-25 00:23:00
兄弟,你这篇有点东西
作者: AGATELINK   2021-04-25 00:29:00
菜逼八,早就有人在讲了
作者: mmaj1589 (喵)   2021-04-25 00:32:00
认真有人讲皮肤……==超怪
作者: ayane801x (大ㄐㄐ须藤)   2021-04-25 00:34:00
用皮肤这个词真的很low
作者: cheng399 (cheng399)   2021-04-25 00:42:00
是支语 谁讲皮肤他妈谁他妈不爱台 同路人!!!!
作者: meloxxl (wade1.3)   2021-04-25 00:43:00
皮肤,马甲 什么的
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2021-04-25 00:52:00
问题是比本来的难听还用 学烂的干嘛
作者: MyPetTankDie   2021-04-25 00:57:00
4,我们在翻译上的习惯比较会避免会联想其他东西的项目,尤其是肢体这类的。而这东西不论原本的语言都比较趋近各自游戏的专有名词啦,很多游戏原文就都是很怪的写法,就是要弄识别度而已,母语的人还没玩熟看到也都是问号啦。我个人是比较倾向照原文写,跟识别度同理,什么SKIN、CAMO,APPEAL这种不是代用的就说服装的感觉
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2021-04-25 00:57:00
作者: sophia29 ( 苏菲亚)   2021-04-25 01:01:00
是啦
作者: wind5030 (Vannesa)   2021-04-25 01:03:00
4
作者: godsing (執著是苦)   2021-04-25 01:16:00
没文化的低能翻译
作者: fr75 (阿巴 )   2021-04-25 01:22:00
这还用问
作者: glory5566 (荣耀5566)   2021-04-25 01:23:00
是啊
作者: yellowjo3m6 (鲔鱼)   2021-04-25 01:30:00
4,就跟物理学的质量被拿来形容品质一样恶心
作者: freeblade (freeblade)   2021-04-25 01:35:00
最没水准的支语
作者: Yuiwa1996 (黑帽绅士雨蛙君)   2021-04-25 01:38:00
我都讲服装
作者: jaeomes   2021-04-25 01:47:00
翻译讲求意译 但他们几乎直翻 在电脑上看到菜单也会头痛
作者: ssd860505da (JAGER)   2021-04-25 01:47:00
那外国人在讲skin的时候就不会觉得难听?皮肤就是skin, skin就是皮肤啊
作者: griffinonptt (鸟叫)   2021-04-25 02:02:00
4
作者: NCKUBoaZ (成大波阿斯)   2021-04-25 02:13:00
4
作者: gm79227922 (mr.r)   2021-04-25 02:13:00
有那么多翻译可以用你偏偏选皮肤
作者: mikazeray (カミカゼ)   2021-04-25 02:14:00
是 明明就有外观、模组等意思更接近的词可以用
作者: tweisun (TWS)   2021-04-25 02:15:00
有能力就是改变,没能力改变就接受,等你改变 支语警察
作者: joeyben   2021-04-25 02:16:00
皮肤有够智障
作者: Aurestor (水母)   2021-04-25 02:50:00
4 这是超级支语 听了会翻白眼那种
作者: chen2625 (巴迪尔)   2021-04-25 02:52:00
现在的点是台湾明明自己是用造型或外观来代表人物skin,结果可能玩陆制游戏看新情报,中国都讲皮肤就跟着一起很顺的一直叫皮肤,更惨的是他们觉得讲皮肤跟视频比较潮,讲造型跟影片比较土
作者: ccoos (c_cay)   2021-04-25 02:56:00
会吧造型 讲成皮肤我也是很少见
作者: Windcws9Z (闻肉丝就饿)   2021-04-25 02:58:00
有些人素质不好不会讲Skin,要体谅他们
作者: ericyou0122 (羊)   2021-04-25 03:51:00
就爱玩免洗中国手游的被荼毒很深呀
作者: saber102 (秋本明)   2021-04-25 04:22:00
原文skin可以用在很多地方,不觉得面板外型形象一堆翻译有比较信雅达,统一叫皮肤还比较好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com