不知道东立翻译是不是有换
这次看的异常的吃力
一堆台词很生硬跟不知所谓
情绪完全没表达出来
我还特地去找汉化组的翻译才知道再讲什么
上个几张当对比
左下真妃那句台词我看了好久才知道翻译应该是想说:最好是不要看家世好或坏
不过整句读起来就是很硬
https://i.imgur.com/6JyCN6R.jpg
https://i.imgur.com/XEhVgS8.jpg
另外大佛参战回
我真的觉得汉化组翻的大胜台版
https://i.imgur.com/MyIqdbD.jpg
https://i.imgur.com/wZEITiC.jpg
https://i.imgur.com/23Tf3sQ.jpg
https://i.imgur.com/IQYi1Se.jpg
https://i.imgur.com/cWf5U5K.jpg
整本还有很多地方,
只列出这几个我很喜欢的回数
我同意东立翻译是拿薪水办事
对作品本身有没有爱无所谓
但至少水准要维持住
前面19卷我都顺顺看,但就这一卷我看到怀疑我看的是同一本漫画吗
题外话
本次里封
藤原把自己跟石上配成一对