如题
在台湾的动画配音通常都是普通话居多
甚少有台语或是其他方言的配音
可是花田少年史却是有台语和客语的配音
还是在03年这个还能见到台语歧视的年代。
当初为什么会有台语配音啊? 而且还配得很棒耶
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-04-12 20:07:00普通话在台湾叫国语....03年哪来的台语歧视?就只是非中配主流而已,可能是代理商觉得花田的风格很符合老时代台湾的样子吧
作者:
k960608 (雾羽‧浪沙)
2021-04-12 20:09:00普通话
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2021-04-12 20:09:00你是西台湾人的话才会讲普通话
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-04-12 20:09:00我们说的中文,在大陆叫普通话,在台湾叫国语,怕你被支语警察逮到罢了...
作者: ghostxx (aka0978) 2021-04-12 20:09:00
你活在哪个时空啊...
作者:
locusVI (5566qwe)
2021-04-12 20:11:00作业自己写
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-04-12 20:12:00我就没水准怎样XDD台北一堆南部上来的怎听不懂台语
作者: otogi (′_>`) 2021-04-12 20:13:00
笑死,在台湾国语或国文课本封面上是标普通话吗?
作者:
LSLLtu (如雨随行)
2021-04-12 20:13:00普通话???
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-04-12 20:13:00再者歧视一回事,台语人口很多是事实啊,所以在地化才有市场
作者:
RoChing (绿野贤宗)
2021-04-12 20:19:00那时候早就是小学要考台语的时代了
作者:
k960608 (雾羽‧浪沙)
2021-04-12 20:20:00八成是轮替后加入台语课 某些老师就不爽了
作者:
vic1201 (OldManWalking)
2021-04-12 20:21:00Mandarin
作者:
LouisLEE (屏东尼大木)
2021-04-12 20:24:00下一篇南家三姐妹
作者: tuhiceut (tuhiceut) 2021-04-12 20:44:00
那种叫“官话”的方言根本是政府发明的 发明前没人在用把人造的语文当成正统中文 对整个文化实在侮辱
然后嘘文不要以为学校有教台语代表台语没被歧视,即便是2021的现在,也一样一堆人一口咬定台语没字,学校教的那些都是一小撮学者乱编出来的
作者:
REDF (RED)
2021-04-12 21:44:00昭和年代跟台湾早期乡下真的没啥两样
作者:
odsL1573 (敢问进来可好)
2021-04-12 22:08:00“中文” 很好用 给你参考
话说以前老师课余闲聊有说过台语版的花田完全就是他小时候的生活
没看过有人觉得中文是冒犯,但看过有人觉得中文不该单指Mandarin,虽然我觉得这很无聊就是了