楼主:
medama ( )
2021-03-18 11:22:59※ 引述《s910408 (真姬俺の嫁)》之铭言:
: 大家好 早安
: 就本肥最近开始看hololive
: 主要看兔田ぺこら 船长 团长 鲨鲨
: 不喜欢每次都要等烤肉出来
: 所以开始报名日文课程
: 才刚开始学N5的课程
: https://i.imgur.com/sOsUxiY.jpg
: 要学到什么程度完全听得懂vtuber在说什么?
vtb粗分两种
一种影片 一种直播
影片的通常口齿清晰 内容有条理
有些甚至有上日文字幕
所以有1级的文法字汇听力能力基本上可以懂没问题
直播就很难说了
有人讲话东拉西扯 语速跟连珠砲一样快
又掺杂一些只有圈内人才懂的内容或时事内容
对外国人来说就不是那么友善
即使日文能力超过1级很多 不专心听或是不了解背景知识还是听不懂
如果日文能力不强那更是鸭子听雷
所以建议还是看有人翻译的比较方便
(当然学日文还是要学的 毕竟能直接看原文还是比较方便)
作者:
Ttei (T太)
2021-03-18 11:25:00486没欠你耶(x
作者:
waitan (微糖儿>////<)
2021-03-18 11:26:00鸭子有清痰就能配好几碗饭了
最难的是一群人七嘴八舌 还有人擦玻璃 外加连线杂音完全不知道工三小 但有人还是能烤肉出来 这种就厉害了
烤肉的可以同一个片段重复拨放 跟直播的一闪神就过了
holo宇宙狼人真的很吵 幸好dc有限声道 不然真的不用玩
作者: tuanlin (请不要呛我菜) 2021-03-18 11:43:00
重复播放+对翻译东西的熟悉度 厉害归厉害但其实还是办得到的
作者:
kuramoto (暗黑爽å¥ç¾ŽèŒ¶)
2021-03-18 11:45:00直播讲话速度个人觉得还好,但要一定的注意力,而且两三个人同时讲话就很难听得懂,有时候只能放空等下一个环节
作者:
hucgly (哈格历)
2021-03-18 11:57:00懂得就懂阿 听开头就猜的到 有时中文不也是这样吗
作者:
Xavy (グルグル回る)
2021-03-18 11:58:00中文更难懂,台湾人没字幕看不了电视 (逃
作者:
kramer (kramer)
2021-03-18 12:13:00台湾35P的名言 听不懂是你的问题 自己加强好吗?