如题
刚刚看水管推荐给我的英文字幕咒术20精华
原本用中文看帅到炸的三个招式
术式顺转-苍
术式反转-赫
虚式-茈
依序被翻成
Cursed Technique Amplification: Blue
Cursed Technique Reversal: Red
Hollow Purple
姑且不论前缀有没有抓到神髓
后面那个blue red purple
让原本苍 赫 茈的中二感全部消失得无影无踪
我知道原意就是这三个颜色没错啦
但这样直翻感觉怪怪的
英文里面有没有中二程度足够的颜色称呼方式啊?
外语系的洽友可以满足一下阿肥我的疑惑吗QQ