转生系列男主角常常被对岸以“龙傲天”称之
可是台湾没有对应的词能够替换
也许就算有 也没有人使用
“龙傲天”从外来种语言 变成了本土语言 从网络横跨台湾海峡黑水沟 同化了你我
大家也用得很顺口 毫不隐瞒 也不避讳 无缝接轨国际
转生系列ACG讨论串 推文中龙傲天出现的次数超多
我想两岸三地的同胞们血溶于水 同文同种 手足之情跨越百年
未来会像玛雷及帕加拉岛一样肯定能互相理解的吧
这样的一天会先从网络文化开始发酵
接着大家别分这么细
我们都是一家人
之后会有更多的词入主台湾 潜移默化
再来是影片 最后是综艺节目、教科书课文
搭配小红书app与国中小生无缝接轨更是妙不可言
人人学卷舌 好潮流 波棒!
老高发新片,订阅按小铃铛,边看老高变写笔记
简体字超酷炫!原神超好玩!
也许这样的未来五年内会实现,光想像就快高潮了......
回到舞台主题
有没有“龙傲天”一词变成本土语言的八卦?