楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:18:17推特上google的翻译 也太糟糕
了吧 有点好笑耶 配信还可以理解
日翻英翻中
https://i.imgur.com/n0tNwZe.jpg
https://i.imgur.com/dSiDpKt.jpg
第一张断句 翻译混在一起
第二张www 翻成中国膳食条件
然后这张篇还翻成视
频
google是中国公司吗 deepl翻译是录像…
https://i.imgur.com/K145gXe.jpg
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-03-03 00:19:00楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:24:00等一下耶 头两篇是我的文 所以我才觉得????
作者:
rock5421 (一匹狼 萝莉爱吃棒棒糖!)
2021-03-03 00:27:00昭告天下梗不合又要在推文哭的呢
作者:
kinomon (奇诺 Monster)
2021-03-03 00:28:00废话 中文翻译一直回报的都是对岸的人
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:30:00自己发的文都被翻译搞了这几个…我觉得有点离谱
作者:
wzmildf (æˆ‘ä¸æ˜¯è˜¿èŽ‰æŽ§)
2021-03-03 00:31:00整天看智障机翻高潮到底在干嘛
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:32:00第一张 该如何解释…?翻译连断句都失灵?别的机翻试过了 完全不会这样喔…
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2021-03-03 00:36:00你要不要干脆自介算了,乡民基本上快记住妳了
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2021-03-03 00:37:00疴 所以你以为 Goolge翻译 跟 DeepL 水准吗?
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:38:00自介早发了==
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2021-03-03 00:41:00也行吧,你现在发的文比你自介那篇还有效
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:43:00并没有 所有机翻都不会这样第一张 网站Google 翻译都不会这样只有在推特上google机翻会这样…
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2021-03-03 00:53:00算了 补推 闲聊齁版 没事没事只是这种鸟标题真的很蠢
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:54:00还要到网站翻译才比较正确那推特上翻译功能是干嘛的==?
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 00:56:00好 尽量
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2021-03-03 00:58:00我是觉得停用Google翻译比较实在中日翻译 Google做的烂到一个极点
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 01:12:00我跟雪美一样 不太会讲话还是小时候就这样有点难==
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 01:20:00还因为这样被霸凌上面这句话我很认真然后就变成边缘废宅 不敢和人沟通身体还越来越差… 咳会得精神疾病的原因 可能就是从小一直积负面能量 造成的…
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 01:39:00楼上我知道了 那还是不要点比较好把句子拆开来看 查日文字典
作者:
jeeyi345 (letmein)
2021-03-03 02:39:00作者: Informatik 2021-03-03 02:44:00
推特翻译超爱翻分娩,有够好笑
楼主:
cm223600 (sammy)
2021-03-03 08:56:00好我努力学但是如果我日文好 只会更觉得推特翻译烂好吗连断句 都能翻成那样我知道www是XD 配信是发送直播觉得很离谱如果日本人知道被翻译这样一定觉得 很烂 超想笑吧
作者: sword20074 (哲鸟zzz) 2021-03-03 13:31:00
没人在ㄏㄨ乎