Re: [闲聊] 曹植:???

楼主: helloyou (台中王法老)   2021-02-20 13:17:27
这时候就能看出作者的文学知识程度到哪里了
不要扯什么非母语作品作者不懂
按照以前日本舔汉文化的程度
在日本找到洛神赋的原文和译本是很简单的事
甚至用维基百科都能查到的东西,作者也懒得查
(日文的维基没有洛神赋的条文,但是会推荐你中文版条文的连结)
看来光荣是不是该考虑出个曹植的skin了
作者: a3831038 (哭哭杰)   2021-02-20 13:21:00
连google都不会,真的蛮烂的
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-02-20 13:22:00
我怕15代特典会出现上面写着洛神赋的盘子
作者: jeeplong (chickenhammer)   2021-02-20 13:24:00
文盲估狗
作者: bladesinger   2021-02-20 13:24:00
文学知识x 使用google的基本知识o
作者: spfy (spfy)   2021-02-20 13:25:00
"获取知识"本身就是一种知识 还是很高阶的复杂知识不懂怎么用GOOGLE的人比乡民想像的多很多
作者: ssarc (ftb)   2021-02-20 13:26:00
日本考据通常比中国的还详细,这个纯粹是作者混
作者: bladesinger   2021-02-20 13:28:00
他如果是个写烂大街异世界的那笑笑也就算了,偏偏他作品是个写历史文豪大乱斗的(ry
作者: kaj1983   2021-02-20 13:29:00
日本人不懂估狗(x) 你不懂日本人(o)
作者: Y1999 (秋雨)   2021-02-20 13:31:00
文盲野犬
作者: blaukatze (姬 泰)   2021-02-20 13:31:00
整个就不是古汉文的文风,有点常识的都会怀疑去查查吧就像引用圣经写一滴精十滴血你不会想要去确认一下吗
作者: sherlockxx (Holmes)   2021-02-20 13:35:00
喜欢楼上的比喻
作者: wingflys (月风)   2021-02-20 13:36:00
我记得史记还是三国志,世界第一权威反而是日本人所以真的不要说文化隔阂来开脱这次的事件
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2021-02-20 13:37:00
就算完全看不懂文风好了 照抄之前找到完整原文是理所当然的吧 洛神赋原文又没多长...
作者: yam276 ('_')   2021-02-20 13:38:00
像我都听胡适的 不要因为有人帮名人配字就相信是他讲的
作者: snocia (雪夏)   2021-02-20 13:40:00
估狗就能找到洛神赋原文和现代日语翻译了
作者: wingflys (月风)   2021-02-20 13:42:00
写历史文豪不知道中国文豪三苏三曹,难道又是中国是另类
作者: naideath (棄子難安)   2021-02-20 13:48:00
日本学者对中国文学的研究是很龟毛的那种耶...
作者: Mark40304 (路麦斯)   2021-02-20 13:51:00
文豪野犬本来就不是什么强调历史关联性的作品 很多角色根本纯套名字 本质跟手游套名角色没什么两样当然一开始看到芥川与太宰关系倒过来时就知道 不用对史实太认真了
作者: hinajian (☆小雏☆)   2021-02-20 14:36:00
日本汉学家很强的 但是原文的..
作者: dieorrun (Tide)   2021-02-20 14:54:00
这作品就空有文豪的名字而已啦 一点关系都没有以为是真的考究过的文豪乱斗 结果翻下去根本瞎掰而已拿文豪名字当角色 作品名当招式 但甚至和作品本身都无关
作者: dog377436 (小狗怒吼)   2021-02-20 16:10:00
非母语真的不是借口 硬要用的外国文人本就该做足功课不要到时候连日本文人都出包 真的会被笑一辈子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com