※ 引述《S890127 (丁读生)》之铭言:
: 宋昱璁在自己的FB粉专讲的
: 他是中配的刀剑的桐人、巨人的艾莲、猎人的库洛洛、蜡笔小新的正男跟园长(第四代)
: https://www.facebook.com/Sungyuchung/posts/3374967682607337
: Day478
: 我们在录音时有些不能说的字词,有些我真的不太懂,我把目前记得的跟大家分享,欢迎
: 同行们帮我补充,以下是针对电视播出的部分:
: "干嘛"不能讲,要讲"做什么"
: 理由大概是不能说到干这个字,在戏剧里说你干嘛!跟你做什么!气势上我觉得就有落差
: 。
:
我实在是很好奇为什么不能说“干嘛”
不只配音界,在其他场合也不止一次听到有人认为“干嘛”很不雅
“干”这个字,当成动词就只是单纯做的意思而已
古文当中也能找到这种用法
本身一点贬抑也没有
还是说会让人联想到台语脏话?
不过台语那个脏话明明是“奸”,只是发音类似ㄍㄢˋ而已
跟中文里的“干”非但用字不同,意思更是完全无关
只因为发音相似就揹了个黑锅也太可怜= =