最近在YT上看到觉得有趣
如果有人发过了就删掉
常看到仆の戦争中的啦哩哩哩啦被翻译解释成
西班牙文的”La, la vida sola viviras”
然后也有副歌前的”Justice! Justice! La vivida”
或是曲末的”Monster!*4”
但最近神圣かまってちゃん的主唱在直播中讲到
其实都是gibberish胡言乱语XDD
是他在作词时据语感自己想出来的无意义的字XDD
https://youtu.be/YmwiiwG1uT0
底下有个留言觉得好好笑
夕暮れの鸟→听起来像胡言乱语结果是英文
仆の戦争→听起来像实际有的语言结果是胡言乱语
这样子( ・ω・`)