[闲聊] 日本人不觉得写作XXX读作XXX很智障吗?

楼主: peter080808 (peter)   2020-12-20 12:43:15
原本以为写作XXX读作XXX只有在ACG圈盛行
方便作者创造一堆中二潮的名字或招式
后来才发现写作XXX读作XXX是日本很流行的现象
而且完全没规则就是使用者爽就好
日本人真的不觉得写作XXX读作XXX很智障吗?
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-12-20 12:44:00
写做IKEA读做IKEA
作者: Hsu1025   2020-12-20 12:44:00
我比较好奇是谁带起来的
作者: legendsleep (时渡)   2020-12-20 12:45:00
所以早见沙织才爆气阿
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2020-12-20 12:45:00
古早命名就这样啦
作者: zsrd5566   2020-12-20 12:45:00
猎人很常用
作者: PunkGrass (庞克草)   2020-12-20 12:45:00
还好吧
作者: YaLingYin (泠)   2020-12-20 12:45:00
日文就表音文字比较多啊
作者: shane24156 (喷水绅士)   2020-12-20 12:45:00
夏娜那时轻小说
作者: GTOyoko5566 (鸡头洋子)   2020-12-20 12:45:00
我都念costco,结果其他人是念costco
作者: spfy (spfy)   2020-12-20 12:46:00
我都念ASUS
作者: v21638245 (等雨婷)   2020-12-20 12:47:00
创作自由度大增有什么不好
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-12-20 12:47:00
你会觉得智障是因为你把语言和文字的概念混在一起了
作者: waitan (微糖儿>////<)   2020-12-20 12:47:00
很帅啊
作者: twistedvate (tf)   2020-12-20 12:48:00
时空背景不同比较强
作者: v21638245 (等雨婷)   2020-12-20 12:48:00
还可以用来解释一些很难懂的譬喻
楼主: peter080808 (peter)   2020-12-20 12:48:00
几乎全世界的文字都是表音的好吗
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-12-20 12:49:00
别说日本,古中国的语言和文字就是不同的概念,所以有所
作者: aterui (阿照井)   2020-12-20 12:50:00
日本人名字汉字可以自己随便选假名要怎么拼
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2020-12-20 12:50:00
哪里智障
楼主: peter080808 (peter)   2020-12-20 12:50:00
还活到现在的表意文字只剩中文了 但中文可没有写作XX读作XX发音有严格约定俗成的规则
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-12-20 12:50:00
谓的“文言”和“白话”
作者: marktak (天祁)   2020-12-20 12:50:00
巨蛋 万华 John Jesus.
作者: Fallere (其实都一样)   2020-12-20 12:51:00
总觉得每隔一段时间就会看到类似的文。总之日文本来就有这种用法(当て字),所以适度使用他们不会觉得怎样
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-12-20 12:52:00
文言是用文字传递资讯,白话(口说)是用声音传递资讯
作者: xsc (颓废的败家子)   2020-12-20 12:52:00
????
作者: p7837302 (韹夜)   2020-12-20 12:52:00
濑户的花嫁很赞啊 小灿每次都说那句啊
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-12-20 12:53:00
只是演变到现在,中文文字和读音就变成一对一关系了
作者: sopdet (进化素材)   2020-12-20 12:53:00
日语就是这样啊==
作者: xsc (颓废的败家子)   2020-12-20 12:54:00
跟自己不同文化就叫智障?
作者: GGof5566 (5566的GG)   2020-12-20 12:55:00
哪里智障?你是有什么毛病?
作者: waitan (微糖儿>////<)   2020-12-20 12:56:00
中文不是也一堆破音字吗
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2020-12-20 12:58:00
那你不觉得拿来表示真正意思的时候很好用吗
作者: adasin (ada)   2020-12-20 12:59:00
提到破音字就有气 教育部改了 我们以前学的通通变错
作者: KUSUHA0707   2020-12-20 12:59:00
自以为是
作者: DoraBoy (小多啦)   2020-12-20 13:00:00
少见多怪
作者: adasin (ada)   2020-12-20 13:00:00
年轻人还会呛你不会念
作者: getter5566 (盖特56)   2020-12-20 13:01:00
井蛙 可怜啊
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-20 13:01:00
跟自己文化不一样就是智障 有支那人那种大中国骄傲的臭味了
作者: xsc (颓废的败家子)   2020-12-20 13:02:00
蛤蜊 ㄍㄜˊㄌㄧˊ表示
作者: darklch   2020-12-20 13:03:00
一个字有两个以上的音也觉得是智障吗= =
作者: WhoChaos (无糖常温)   2020-12-20 13:03:00
我以为是银魂的写作绅士读作变态耶,还有更早的吗?
作者: chister ( )   2020-12-20 13:05:00
写作楠梓读作楠梓坑 写作北斗读作宝斗
作者: suyal (苏亚)   2020-12-20 13:05:00
少见多怪 不忍嘘
作者: hongzero (龙门零)   2020-12-20 13:06:00
costco也很多人念costco啊
作者: gp99000 (gp99000)   2020-12-20 13:09:00
抠死口
作者: slough1003 (aged-firewood)   2020-12-20 13:09:00
写作鸟松读作交情,写作王功读作王宫
作者: eineFrage (问?)   2020-12-20 13:10:00
自以为 XD
作者: GAIEGAIE (该该)   2020-12-20 13:11:00
这种想法蛮适合住中国的
作者: aa091811004 (falaw)   2020-12-20 13:13:00
以前其实也有看过日本人吐槽轻小说里的招式,英文的部分跟汉字怎么对不上wwww
作者: marktak (天祁)   2020-12-20 13:14:00
青山郭外斜
作者: ORIHASHI (38950)   2020-12-20 13:15:00
用中文去思考日文出发点就不对了
作者: Hyouri (表里)   2020-12-20 13:16:00
中文口语名词都可以放形容词了不知道是要多严谨干脆通通写公文
作者: joker7788996 (乔克七八九六)   2020-12-20 13:20:00
楼下早见沙织
作者: yosaku (脆弱的超强)   2020-12-20 13:20:00
管太多 用智障未免太言重了 尊重他国的语言文化有什么困难吗?
作者: a1919979 (狐狸精婊子)   2020-12-20 13:21:00
鹰无x 小鸟游o
作者: NARUTO (鸣人)   2020-12-20 13:23:00
名词都可以放形容词不就是转品嘛
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-12-20 13:29:00
日本人不觉得角色不好好讲话装娃娃音很怪吗?写作沙发读做王座
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2020-12-20 13:32:00
原po中文这种状况最多,你去看教育部错乱的辞典跟古文
作者: wsxwsx77889 (猪羊)   2020-12-20 13:34:00
日本古代引进中文作汉字就是这样做的菜逼八
作者: ssm3512 (阿坤)   2020-12-20 13:35:00
废文都比这篇好
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2020-12-20 13:36:00
作者: zeyoshi (日阳旭)   2020-12-20 13:40:00
日本人连名字怎么唸都要先问看看了
作者: sjimmy43 (我科科)   2020-12-20 13:40:00
早见沙织是什么梗?
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2020-12-20 13:45:00
就我贴的那段
作者: ongioku (忧苦)   2020-12-20 13:46:00
只要你一直从自己习惯的语言去思考其他语言就永远不能接受日语的用法
作者: waitan (微糖儿>////<)   2020-12-20 14:03:00
早见就那一段一气呵成的配音吧
作者: johnli (囧李)   2020-12-20 14:05:00
也是有比较正常的 而且你要用日本人的角度去想
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-12-20 14:05:00
支援有翻译的版本 会有这段代表大部分日本人其实也觉得这种宅圈用法很智障吧https://youtu.be/S7-P61KBPuQ
作者: johnli (囧李)   2020-12-20 14:06:00
念出来的音才是主体 怎么写才是之后的事而且没有比中文更随便的语言了 中文才是奇怪拼音语言怎么样都比中文有规则你说的那些也只是ACG很多太过头的例子 正常也不会这么夸张字体表义的用法也能用得很美
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-12-20 14:10:00
早见当时这段是一次过的 可能她在宅圈打滚多年也是忍这种智障用法很久了 一口气抒发出来才这么顺
作者: mikeneko (三毛猫)   2020-12-20 14:11:00
也有人写作台湾大道,唸作中港路的啊,讲都讲不听
作者: u9010803 (雾森月影)   2020-12-20 14:17:00
外来种才说台湾大道
作者: Innofance (Innofance)   2020-12-20 14:23:00
因为汉字的关系啊
作者: tamixavier (SAKI)   2020-12-20 14:24:00
人名都这样玩了 应该习惯了吧
作者: z22771187 (先祖在对我微笑)   2020-12-20 14:30:00
星空读作NASA你不知道吗
作者: kohanchen (kohanchen)   2020-12-20 15:14:00
台语拿去的英文也是唸拿去
作者: donkilu (donkilu)   2020-12-20 15:14:00
中文也很多啊 北京的大栅栏念做大石腊
作者: waitan (微糖儿>////<)   2020-12-20 15:15:00
南部的控肉饭写作卤肉饭
作者: donkilu (donkilu)   2020-12-20 15:15:00
很多字在地名中的念法天差地远
作者: john2355 (Air)   2020-12-20 15:23:00
一字多音?中文最多吧?
作者: testUI (毫无反应,就是条鱿鱼)   2020-12-20 16:32:00
最早是在北斗神拳看到 写作对手念作朋友
作者: WhoChaos (无糖常温)   2020-12-20 16:39:00
原来是北斗
作者: linliu0624 (kawa)   2020-12-20 17:55:00
也是有日本人觉得很智障阿, 就是个嘈点。但是正值中二之年就会觉得很酷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com